Авиадиспетчер Çeviri Portekizce
11 parallel translation
- Можно подумать, он авиадиспетчер.
- Ele é controlador aéreo?
Авиадиспетчер, ювелир, промышленный магнат, запасной питчер, добровед...
"Controlador", "Emologista", "Industrialização"... "Aliviador"... "Colocador de tapete".
Я чувствовал себя, как авиадиспетчер.
Senti-me uma espécie de controlador aéreo :
Главная новость этого часа... Дональд Марголис, авиадиспетчер, осужденный за его роль в недавней авиакатастрофе, в которой погибло 167 человек, был доставлен в госпиталь сегодня рано утром, похоже что он стал жертвой.. ... огнестрельного ранения, которое нанес себе сам.
A notícia em destaque nesta hora, Donald Margolis, o controlador aéreo criticado pelo seu papel no recente desastre aéreo em que morreram 167 pessoas, foi levado para um hospital, esta manhã, aparentemente vítima de um tiro de caçadeira contra si próprio.
Авиадиспетчер на аэродромчике в Бермудах.
Um controlador aéreo, num aeródromo minúsculo nas Bermudas.
Давай ещё как авиадиспетчер!
E que tal um controlador de trafego aéreo?
Авиадиспетчер.
O controlo de tráfego aéreo.
электрик, ремонтник, бывший авиадиспетчер и водитель бронетранспортёра.
Um electricista, um funcionário de manutenção, um controlador aéreo reformado e o motorista de um carro blindado.
Эдгар Пивенс - бывший авиадиспетчер.
Edgar Pivens é um controlador aéreo reformado.
Она вела себя как чёртов авиадиспетчер.
Ela estava a olhar para mim que nem um maldito controlador aéreo.
Авиадиспетчер сообщил, что борт не выходит на связь последние 37 минут.
O controle aéreo relatou não haver contacto de rádio nos últimos 37 minutos.