English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Автострада

Автострада Çeviri Portekizce

42 parallel translation
Это автострада из Виндзора в Дэтчер?
Esta é a estrada principal de Windsor para Datchett?
- Вы можете показать где находится автострада?
- A propósito, você sabe onde é a auto estrada? - Sim...
Терминал Гранд Централ. Автострада Ван Вик.
A Grand Central, a Van Wyck.
Автострада не достроена.
- Sim, a estrada não está acabada.
Все вместе. # Любовь свободна, автострада - длинна
O amor é livre e a estrada é longa
# Свободная любовь на автостраде свободной любви, # Любовь свободна, автострада - длинна,
Amor livre na auto-estrada no amor O amor é livre e a estrada é longa
# Любовь свободна, автострада - длинна,
O amor é livre e a estrada é longa
- Автострада 60?
Falou numa auto-estrada 60?
Смотрите. Вот 70-я. Следующая автострада на юг - 40-я.
Repare, esta é a auto-estrada 70, a auto-estrada seguinte é a 40.
Шарик, автострада 60 существует?
Bola 8, existe uma auto-estrada 60?
Нет, настоящая граница здесь, автострада 60.
Não, a Fronteira é aqui mesmo. Na auto-estrada 60.
- Автострада!
- Auto-estrada!
В каком смысле? Дорога не прорезала расстояние насквозь, как эта автострада.
Naquela altura, os carros atravessavam o país de forma diferente.
Автострада?
- Rico, onde estás?
Я в мотеле Лотус, автострада 80.
Eu estou no Motel Lotus na Interstate 80.
- Я бы описала это таким образом : ... попробуйте представить, что ваше тело - это автострада а вирус - скоростная машина за рулем которой очень плохой человек представьте, сколько разрушений может вызвать эта машина.
Penso que a melhor forma de descrever é imaginar o nosso corpo como uma auto-estrada e ver o vírus como um carro muito rápido a ser conduzido por um homem muito mau.
Автострада!
Três Luzes!
Море, автострада, экскурсия
Mar, auto-estrada, excursão
Автострада — это очень сильный ветер.
Uma auto-estrada é um vento muito forte.
Так, впереди автострада. Что делаем?
Vamos chegar à interestadual.
Это ведь городская автострада.
É uma auto-estrada pública.
Мне нравится, что волосы у тебя идеального оттенка "медовый блондин". Как свет отражается в твоих глазах, словно в калейдоскопе. Что абрис твоей спины словно идеально вымощенная автострада к твоей заднице!
Adoro o tom perfeito de louro do teu cabelo, como os teus olhos reflectem a luz como um caleidoscópio, como a linha do teu traseiro é uma auto-estrada para o teu cu.
Автострада, вот и мы!
A Auto-estrada, vamos lá!
Ви, это автострада.
- Preciso de ir. É uma auto-estrada.
Первые полгода, когда он работал по убийствам в 116-м, я клянусь, он думал, что BQE - это сэндвич. ( прим. автострада Бруклин-Куинс ) Один раз!
Nos primeiros 6 meses, quando ele estava nos Homicídios no 116, juro que ele confundiu a estrada BQE com uma sanduíche.
Два дома, которые они использовали имели и другие общие черты : автострада рядом, длинные, широкие подъезды, на которых может поместиться фура.
As duas casas que usaram tinham outras coisas em comum, acesso restrito, garagem larga onde cabia a camioneta.
Автострада 104, недалеко от Вуйи.
Estrada 104, acabado de passar Wuyi.
* Автострада номер девятнадцать *
Na auto-estrada número 19
* Бесконечна, как автострада *
Solitária como uma auto-estrada
Автострада.
A auto-estrada.
Автострада - для бесперчаточных дилетантов.
As autoestradas são para amadores sem luvas. Acabou.
Железная дорога на Лонг Айленд и автострада Бруклин-Квинс
O caminho de ferro de Long Island e a BQE para a Ponte do Brooklyn.
Это федеральная автострада 70.
Aquela é a Interestadual 70.
"Брак, как автострада... неряшливый, но если вы общаетесь, то это стоит того".
"O casamento é como uma autoestrada, uma confusão, mas se comunicarem, vale a pena."
Дорогой, тут имеется в виду не автострада.
- Amor, não diz aí "autoestrada".
Автострада 11 рядом с Ирландским байю.
A auto estrada 11 fica perto de Irish Bayou.
Девятая, потом Хэмилтон, потом автострада.
Na 9ª para a Hamilton e para a Via Rápida.
СВЕРНИТЕ НАПРАВО АВТОСТРАДА 5-12
CORTAR PARA A DIREITA PARA A AUTOESTRADA 5-1 2
Мы не знаем, свободна ли автострада.
Nem sabemos se a estrada está transitável.
Преступники направляются к Шоссе 290 на запад. - Автострада.
- Auto-estrada.
Массачусетская платная автострада.
Mass Pike.
Это автострада, а не автобан.
A estrada não é uma auto-estrada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]