English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Администратором

Администратором Çeviri Portekizce

69 parallel translation
Нет, администратором.
- Não, como recepcionista.
Паршиво это, быть администратором.
É a parte má de se ser administrador.
Что значит паршиво быть администратором?
Qual é a parte má de se ser administrador?
Ее отец был администратором медицинского комплекса в Париже.
O pai dela era administrador de um complexo médico em Paris.
А я, братец, был её старшим администратором.
Eu era Administrador Sénior, irmão.
- Нет, если только ваша не была администратором, который вышиб себе мозги.
Mas depois, eu queria acabar com ela outra vez, porque quem e que casa com alguem que acabou de enterrar o proprio pai?
Гарри Уэлш женился на Китти Гроган. Он стал администратором школьной сис - темы города Уилкс-Барре, Пенсильвания.
O Harry Welsh lá se casou com a Kitty Grogan... e tornou-se administrador de escolas em Wilkes-Barre, na Pensilvânia.
Я встретилась с администратором... ну знаешь, чтобы рассказать, что я знаю по поводу Гарри.
Falei com o administrador, para dizer o que sabia sobre o Harry.
Я так же говорила с администратором госпиталя который желает оплатить все расходы... если ты согласишься взять длительный отпуск.
Ele está disposto a retirar as acusaçőes se fores de férias. Claro.
Быть администратором - это часть моей жизни.
O turismo e os hotéis são a minha vida.
Как мило, что ты спросила, забавная история, она собиралась стать администратором в госпитале, но не хотела иметь людей таким способом.
Ainda bem que perguntas, é uma história engraçada, ela vai ser Administradora do hospital, mas odiou ter que prejudicar assim as pessoas.
Так что я решила повысить тебя и сделать администратором.
Por isso, estou a promover-te a gerente de piso.
Я уже говорила с администратором, и все твои счета направляются ко мне.
Eu já falei com o Diretor do Hospital, e todas as suas contas estão indo diretamente para mim.
Нет, нет, нет, нам нужно явиться на слушание вместе с лицензированным администратором и изложить суть дела.
Só temos de ir à Comissão de Licenças, com um reitor e apresentar o caso.
Но это я уже буду обсуждать с вашим администратором, Стивен.
Mas eu gostaria de discutir isso com o seu supervisor, Stephen.
- Ты ведь собирался выпить со своим администратором?
Eu pensei que tu estavas a beber um copo com o teu supervisor.
Работал администратором у рок-группы.
Tenho andado por aí a trabalhar.
Он хочет вступить во владение заново возрождающимся рестораном и приглашает меня туда администратором.
Ele quer comprar o restaurante giratório e contratar-me para gerente.
Ты остаешься администратором.
Vais resumir-te a fazer trabalho de escritório.
Мисс Дуэйн, работает администратором, вон она, забыла свой телефон. Вернулась, чтобы забрать телефон.
A recepcionista, Miss Duane, esqueceu-se do telefone.
Я поговорил с администратором.
Falei com a manutenção.
- Я уверена, ты знаешь, что уже несколько месяцев я являюсь администратором офиса.
- Como já sabes, nos últimos meses, tenho sido a responsável pelo escritório.
Я хочу поговорить с администратором!
- Posso falar com um director?
Это Спенсер... разговаривала с администратором гостиницы.
Foi a Spencer que falou com a recepcionista.
Я сама разговаривала с администратором.
Eu mesma falei com a recepcionista.
А можно я буду администратором?
- Posso ser teu assistente?
Когда я был маленьким, ты работал администратором на гастролях. ( менеджером гастролирующей группы )
Quando eu era miúdo, costumavas ser um roadie.
Первым он разделался с администратором.
O gerente foi o primeiro.
Он хочет, чтобы я стал администратором здания.
Quer que eu seja gerente do prédio.
Чтобы я стал администратором здания?
Convidou-te para ser gerente do prédio?
Я работала администратором в филиале сети химчисток.
Trabalheu numa empresa chamada Limpeza a Seco Nacional e eu estava a cargo de uma filial.
Надо поговорить с дежурным администратором, вдруг она что-то слышала.
Pois, vamos falar com a recepcionista e ver se ouviu alguma coisa.
Я только что говорила с дежурным администратором на 27-м участке, и она сказала, что не заметила никакого давления, но слышала, как вы с Джеммой ругались по поводу какого-то Джошуа.
Eram do Joshua? Sim, acabei de falar com a recepcionista da esquadra 27 e ela não ouviu nada sobre pressão, mas disse que estavam a discutir sobre um Joshua.
Начинала службу рядовым, уволилась капитаном морской пехоты. работала в морской полиции администратором в оружейной с 2006 года.
Ex Oficial da Reserva, Capitã dos Fuzileiros aposentada servia como Oficial de Armas do NCIS desde 2006.
Рады были бы сотрудничать с администратором-девушкой здесь, в румынском нашем офисе.
acho que podemos ter algumas meninas na administração... no distrito romeno.
он стал администратором моих гастролей... общался с персоналом в отелях, с фанатами, СМИ, отвечал на звонки... открывал дверь... возил на встречи, если мне не был предоставлен лимузин.
Os fãs, a imprensa, atender o telefone, atender a porta, conduzindo-me aos locais dos compromissos, onde limousines não me foram providenciadas.
Здесь написано, что вы частично работаете администратором в "Денни"
Diz aqui que trabalha em part-time a servir à mesa no Denny.
Я вижу, ты поболтал с нашим новым администратором. Ты просто сошел с ума!
Transferiste o teu estudo para um bordel na esquina da 3rd com a Sutter?
И я была администратором, а не официанткой.
Eu era uma anfitriã, não uma empregada de mesa.
Пока не забыла, я говорила с администратором, и твое основное направление - барабанная дробь - социология...
Antes que me esqueça, falei com a secretaria e o teu curso é... rufar dos tambores... Sociologia!
- Администратором. 15 долларов в неделю.
- Gerente. 15 dólares por semana.
Ты можешь быть администратором больницы.
Você pode ser o administrador do Hospital.
У нас давняя история с администратором.
O Director devia-me um favor.
У меня встреча с администратором.
Tenho uma reunião com a administração.
Был системным администратором на онлайн-рынке наркотиков.
Era o administrador de um sistema de vendas "online" de narcóticos,
Я говорила с администратором, с которым она встречалась незадолго до вечера встречи.
E falou com um administrador lá que se encontrou com ela, antes da reunião.
Администратором?
- Recepcionista?
И если это вас не разозлило, поступила новость, что Ландо Калризиан стал главным администратором
Quem és tu?
Пожалуйста свяжитесь с вашим системным администратором
ERRO FATAL : Por favor contacte o administrador de sistema
Я бы хотел поговорить с администратором офиса по поводу одной проблемы. Пэм?
Pam?
Когда я был маленьким, ты работал администратором на гастролях ( менеджером гастролирующей группы ).
Quando eu era miúdo, costumavas ser um roadie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]