English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Адрианна

Адрианна Çeviri Portekizce

144 parallel translation
Адрианна, спустись, помой кошачью клетку.
Adrian, vai lá abaixo limpar as gaiolas dos gatos.
- Спокойной ночи, Адрианна.
- Boa noite, Adrian.
Адрианна - дура.
A Adrian não é esperta.
- Адрианна. Это я, Рокки.
Adrian, é o Rocky.
Адрианна. Это снова я, Рокки.
Adrian, é outra vez o Rocky.
Адрианна, поторопись. Тепло уходит.
Adrian, vá, o calor está a sair.
- Вы голодны, Адрианна?
- Tens fome, Adrian?
Адрианна!
Adrian.
Мне тоже не по себе с вами, Адрианна.
Olha que eu também não me sinto muito à vontade.
Адрианна, это я, Рокки! Ты видишь? Все микрофоны направлены на меня.
Rocky, não foste...
Адрианна, я серьезно.
Adrian, estou a falar a sério.
Адрианна.
Ei.
Я не сержусь, Адрианна.
Só fazem golpes baixos.
- За тобой долг, Адрианна. - Что я тебе должна?
Devias tratar-me bem.
Это правда, Адрианна.
Mas é verdade.
Адрианна, этот халат не слишком мне велик?
Achas que o roupão é muito largo?
Адрианна!
- Vá lá. Já chega. Adrian.
- Адрианна! - Рокки! - Адрианна!
Paulie.
Ну, Адрианна в главной роли в "Весеннем пробуждении", - нашем мюзикле здесь, в школе.
Bem, a Adrianna é a personagem principal em Spring Awakening, o musical cá da escola.
- Ну, ты знаешь меня, Адрианна.
Conheces-me, Adrianna.
Адрианна, что с тобой?
Adrianna, que se passa contigo?
Адрианна?
Adrianna?
Адрианна...
Adrianna...
Адрианна.
Adrianna.
Иман, это Адрианна...
Iman, esta é a Adrianna.
Добро пожаловать, Адрианна.
Bem vinda, Adrianna.
Потише, хорошо? Адрианна, так хорошо с тобой наконец-то познакомиться!
Adrianna, é um prazer conhecer-te!
Привет, я Адрианна. - Энуш, его кузен.
Anoosh, o meu primo.
- Привет. - Я Адрианна. - О, пристрелите меня прямо сейчас.
Matem-me agora.
А еще важнее, Адрианна, как ты поживаешь с тех пор, как вышла из центра реабилитации?
Mais importante, Adrianna, como estás desde que saíste da reabilitação?
Адрианна, что с тобой?
Adrianna, o que está acontecer?
Ты опоздала, Адрианна. Снова.
Estás atrasada, Adrianna.
Я знаю, это всего лишь обычный школьный спектакль, но Адрианна вас потрясет.
Sei que é só uma peça de escola, mas vão ficar impressionados com a Adrianna.
Адрианна так рада, что вы пришли.
Ela ficará tão excitada com a vossa presença.
Я не понимаю, где Адрианна?
Eu não entendo, onde está a Adrianna?
Адрианна, ты в порядке?
Adrianna, estás bem?
Адрианна, мы должны об этом поговорить.
Adrianna, nós temos que falar sobre isto.
Адрианна, я никогда не думала, что мне придется заменить тебя.
Adrianna, eu nunca achei que te poderia substituir.
- Адрианна Лопез.
Adrianna Lopez.
Адрианна Лопез.
Adrianna Lopez.
Адрианна Тэйт Дункан?
Adrianna Tate Duncan?
Знаешь, когда я узнала, подумала, что это не... конец света... но теперь, когда я услышала, что Адрианна, которая даже не пыталась, и даже не хотела этого, беременна...
Sabes, a primeira vez que ouvi, pensei, não é... o fim do mundo Mas, de alguma maneira, quando soube que a Adrianna nem estava a tentar, e nem queria, e ficou grávida.
Привет, я - Адрианна Тейт Дункан.
Olá, sou a Adrianna Tate-Duncan.
"Адрианна, ты больше никогда не будешь такой, как они".
"Adrianna, tu nunca mais vais ser como eles outra vez."
Адрианна, доктор захочет узнать, кто отец... Понимаешь, по причинам наследственных заболеваний.
Adrianna, o médico vai querer saber quem é o pai, por causa do histórico médico.
К тому же, Адрианна живет здесь всю свою жизнь, ей и стены помогают. Да.
Além disso, Adrianna morou aqui a vida inteira, está em vantagem.
Это Адрианна.
Apresento-vos a Adrianna.
- Адрианна!
- Como é que te sentes?
- Адрианна!
- Adrianna!
Адрианна, эм...
Adrianna...
Адрианна попросила меня с тобой связаться.
A Adrianna pediu-me para falar contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]