English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Аим

Аим Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Ёйц'аим хе, как говорила мо € бывша €.
Aitz chayyim he, como dizia a minha ex-mulher.
Ибрагим Аим.
Ibrahim Ayim.
Ибрагим Аим : родился в Либерии, переехал сюда 8 лет назад вместе с отцом. Нет братьев и сестер.
Ibrahim Ayim, nasceu na Libéria, veio para cá há oito anos com o pai.
Это как-то связано с тем, что Аим - отец парня.
Está ligado de alguma forma ao Ayim e ao rapaz.
Аим мог бы гордиться.
O Ayim ficaria orgulhoso.
Мистер Аим, меня зовут Элвин Кляйн.
Sr. Ayim, o meu nome é Alvin Klein.
- Аббасси Аим?
- Abbassi Ayim?
У меня есть несколько вопросов о Ибрагиме Аим
Tenho apenas algumas perguntas sobre o Ibrahim Ayim.
Наш Аим конечно работает с нами, но я чуствую, что он что-то скрывает.
O nosso homem o Ayim está definitivamente a cooperar connosco, mas sinto que está a esconder alguma coisa.
Мистер Аим, это сержант МакКласки и специальный консультант Логан.
Sr. Ayim, esta é a sargento McCluskey e o consultor especial Logan.
Мистер Аим, это оно.
Sr. Ayim, pode ser agora.
М-р Аим, я думал мы договорились что нужно стараться удерживая его на линии как можно дольше.
Sr. Ayim, pensei que tínhamos concordado que ia tentar... mantê-los em linha o máximo de tempo possível.
Аим что-то скрывает.
O Ayim está a esconder alguma coisa.
Вы и Аим не были женаты, но вы последовали за ним в Канаду сразу после того, как он перевез Ибрагима сюда, зачем приезжать, если не встречаться с сыном?
Você e o Ayim nunca casaram, mas você veio para o Canadá pouco depois de ele trazer o Ibrahim para cá, então porque veio se não para estar mais perto de seu filho?
- А вы и Аим, у вас есть какие-то договоренности.
- E você e o Ayim, têm um certo tipo de acordo.
Я приехала сюда, чтобы сделать хорошую жизнь и чтобы убедиться, что Аим выполняет свою часть сделки.
Vim para cá para ter uma vida melhor... e ter a certeza que o Ayim mantinha a sua parte no acordo.
Если Аим узнает, я покойник.
Se o Ayim descobre, sou um homem morto.
- Прямая. Забирая деньги у Хамисси, Аим, не зная того, забирал их у вас.
Ao tirarem dinheiro do bolso do Hamissi, o Ayim foi, sem saber, tirar dinheiro a vocês.
Я хочу, чтобы Аим заплатил за все зло, что он причинил.
Quero que o Ayim pague pelo mal que fez.
Эти цифры точны? Аим инвестировал значительные средства в рынок как раз к краху. Ага.
Estes números estão certos?
Ты все еще думаешь, что Аим может стоять за этим?
Ainda acha que o Ayim pode estar por detrás disto?
- Мистер Аим, подождите.
- Sr. Ayim, espere.
Когда вы нажмете "отправить" на перевод денег. Мистер Аим, я хочу объяснить вам как можно яснее.
Sr. Ayim, quero dizer-lhe isto tão simples quanto possível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]