Айлер Çeviri Portekizce
125 parallel translation
- А каковы мои координаты? - А черт их знает, Тайлер,
O quê?
А вон тот здоровый, это Дэвид Тайлер.
O grandalhão ali é o David Tyler.
Миссис Т айлер, я собираю бутылки и банки для Медку Драйв.
Olá, Sra. Thayer... Estou a juntar garrafas de vidro e latas.
А ещё иногда Тайлер работает официантом в роскошном отеле "Прессман".
O Tyler também trabalhou como empregado de mesa num hotel de luxo.
Мистер Тайлер, если не уничтожите эсминец,... жаль будет не тех, кто погибнет, а тех, кто останется в живых.
Sr. Tyler? Se não dá cabo desse destroyer, o perigo não é que alguns de nós possam morrer. É que alguns de nós possam sobreviver.
А теперь герой нашего города основной защитник Джейк Уайлер!
E, agora, o nosso herói local a vedeta quarterback, Jak e Wyler!
А потом, ни с того ни с сего, я не Стивен Тайлер.
E depois, de repente... Eu não sou o Steven Tyler.
А слева от меня, Гретхен Тайлер, директор по школьному образованию АСГС ( Амер. союз граждан. свобод )
E, Gretchen Tyler, directora da educação pública da ACLU.
- А твой друг Тайлер – занятой человек.
- O Tyler anda atarefado.
Стивен Тайлер в сто раз класснее, а Джо Перри такой душка.
Steven Tyler é muito mais fixe, e o Joe Perry é tão sonhador.
А Стивен Тайлер думает, что мы с ней спим.
E o Steven Tyler pensa que tenho sexo com ela.
А это Хельга и Тайлер.
E esta é a Helga e o Tyler.
Я подскакиваю на сидении пулемётчика, а тут Тайлер прижимает педаль газа к полу до конца пути?
Eu estou a remexer a espingarda, e o Tyler aqui a pisar no acelerador como tudo?
А теперь, забудь меня, Роза Тайлер.
Agora esquece-me, Rose Tyler.
- О, я Доктор, а это Роза Тайлер.
- Sou o Doutor e ela é Rose Tyler.
Я Доктор, а это Роза Тайлер, она мой гость.
Sou o Doutor e ela é Rose Tyler.
А кто этот Сайлер?
Quem é este Sylar?
А что ты будешь делать, если там внутри Сайлер?
O que vais mesmo fazer se o Sylar estiver aí dentro?
А тот человек... известен под именем Сайлер.
Este homem aqui é conhecido como Sylar.
Специальное выступление Pat Herrington'а, Шнайлер из "One day at a time".
Aparição especial por Pat Harrington, Schneider de Um Dia de Cada Vez.
А Тайлер...
E o Tyler...
А что, если мы играем вы и ваш партнер, Тайлер?
E se jogássemos contigo e com o teu amigo, o Tyler?
А как насчёт этого парня, с которым по словам Тайлер должна была встретиться её мать?
Não, então e o homem que a Tyler disse que a mãe se ia encontrar?
( доктор Карсон ) но это не имеет смысла потому что даже если бы Тайлер принимал таблетки, Они разработаны, чтобы работать в компьютерных системах, а не на других людях.
Mas não faz sentido, porque mesmo que o Tyler tenha tomado os medicamentos, foram concebidos para funcionar em sistemas de computador.
Страховки нет, платите за все наличными, а ваш сын даже не помнит, как его зовут - Денни или Тайлер.
Não ter seguro, querer pagar tudo em dinheiro, ter um filho que não se lembra se se chama Danny ou Tyler.
Тайлер пишется как обычно. А фамилия такая же.
Tyler é como se lê e o apelido é o do meu irmão.
Я Камерон Винклвосс, а это мой брат Тайлер.
Sou o Cameron Winklevoss e este é o Tyler, o meu irmão.
А знаешь, чего никогда не случается в таких сценах? Тайлер-который-не-ходит-в-школу.
Mas sabes o que nunca acontece nela, Tyler-Que-Não-Vai-Às-Aulas,
Я урод, а Тайлер нет.
O Tyler não é.
- Спасибо. Я Тайлер Монтегью, а Вы...?
- Sou Tyler Montegue, e você é...
Сайлер, а как ты думаешь мы оплачивали наши счета последние полгода?
Como achas que pagamos as contas há seis meses?
А это мой сын, Тайлер.
Este é o meu filho Tyler.
А маленький никудышный Тайлер может просто - очень хороший Лон Чейни-младший.
E aquele estuporzinho do Tyler, pode bem ser um Lon Chaney Jr.
Тайлер, да что ты хочешь, чтобы я тебе сказал, а?
- Tyler... O que queres que te diga, meu?
Я Кэролайн, и это - Тайлер, а это - Бонни.
É a Caroline, é o Tyler e a Bonnie.
А у вас, Тайлер, есть мнение?
E você, Tyler? Tem uma opinião?
А где Скайлер?
Onde está o Skyler?
- ѕривет, " айлер, € ƒжо.
- Olá, Tyler, sou a Jo.
" айлер, опоздал. — адись.
Tyler, estás atrasado. Senta-te.
Отнеси все вещи и боеприпасы в трейлер... А мистер Джонсон пока выпишет счет.
Leva as muniçoes e as outras coisas para a caravana, enquanto o Sr. Johnson prepara a conta.
А как же Бойлер, Пинбэк...
E Boiler... e Pinback...?
Как только вы появились, сгорел наш трейлер. Затем моего мальчика упрятали в тюрьму, а теперь он пропал.
Desde que apareceram, a nossa caravana explodiu o meu filho foi para a prisão, e agora desapareceu.
Я смотрю трейлер к фильму... и думаю : "а я ещё буду здесь, когда он выйдет"?
Eu assisto a um trailer de um filme... e penso, será que estarei cá quando ele estrear?
А вот этот трейлер - другое дело.
Agora esta caravana, é outra história.
А где Детвайлер?
Aonde está o Detweiler? A baloiçar-se?
А откуда нам это известно? Рэйчел делила трейлер с визажисткой, Ким Рейнольдс.
Bem, a Rachel partilhava a carrinha com a maquilhadora, Kim Reynolds.
Переоденься, а потом приходи в кино-трейлер.
Vai-te mudar e encontra-te comigo na roulotte da visualização?
И это был трейлер, а не здание.
E era um "trailer", não um edifício.
А... Мистер Слуп зашел в свой трейлер.
O Sr. Sloop entrou na caravana.
Мы остановились, а трейлер за нами - нет.
Nós parámos, mas a autocaravana atrás não parou.
Хорошо, пойду схожу в их трейлер Яростное пламя, а потом брать на себя заботу обо всей этой путанице.
Certo, então vou entrar pelo trailer, a disparar e resolvo esta confusão.