Айм Çeviri Portekizce
737 parallel translation
Но этот грязный Нанхайм страдал, потому что я нравился ей, а он нет.
Mas o Nunheim zangou-se, por eu ter atinado com ela e ele não.
- А Нанхайм?
- E o Nunheim?
Препарат получил лицензию в Германии в 1956 году, а первые дети с увечьями родились в 1957-м.
A droga foi licenciada na Alemanha, em 1956 e os primeiros bébés deformados nasceram em 1957.
- А. Уткин, М. Тиунов, Ю. Швец
A. Utkin, M. Tiunov, Y. Shvets
А если бы вши м-ра Кеннеди прыгнули на вас?
Ficaria mais humilhada se apanhasse os piolhos dele.
М-р Уилкс был уже ранен, а доктор находился рядом.
O Sr. Wilkes estava ferido e o Dr. Meade estava com ele.
М-с Мид а вот и наша дорогая Скарлетт.
Sra. Meade chegou a nossa querida Scarlett.
А потом м-р Ретт заперся на всю ночь с мисс Бонни.
Naquela noite o Sr. Rhett fechou-se no quarto da Menina Bonnie com ela.
Т-Р-А-В-М-А.
É algo como um choque.
М-р Хатчесон? По поводу Льюиса Шафера. - А, да.
M. Hutcheson, àcerca de Lewis Shafer... tenho a informação que procura.
Б-Р-У-К-М-А-Н.
B-R-O-O-K-M-A-N.
А м-р Денвер сказал Вам, что я приду?
O Sr. Denver disse-lhe que eu vinha aqui?
Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер... а также у мистера и миссис Брайан Маллен... В квартире наверху, в том же здании.
É empregada em'part-time'do Sr. e Sra. Denver... e também do Sr. e Sra. Brien Mullen... num apartamento mais acima no mesmo prédio.
Ш-Е-Р-М-А-Н.
S-H-E-R-M-A-N.
А вы как думаете, м-р Бисл?
Não pensa assim, Sr. Bissle?
– А может в 7-м.
Ou talvez o 7.
Нам покажут номер, а затем мы обыщем каждый дюйм и внутри, и снаружи.
Ele vai-nos mostrar uma cabana e depois nós passamos aquilo a pente fino.
Знаете, м Такер... А? ( КРИЧИТ )
Sabe, Sr. Tucker...
- Д-р Кристо. Это м-р Уилкс, м-р Ллойд, а я другой человек.
Dr. Cristo, e Sr. Wilkes e Sr. Lloyd... e eu sou um outro homem.
- А вы, м-р Стайлс?
- E o senhor?
- А вы лжец, м-р Уолш.
- E você é um mentiroso.
М-р Мадд, вы обвиняетесь в полете по галактике без полетного плана, без идентификационного луча, а также в отказе ответить на вызов звездолета, и, тем самым, в создании угрозы для навигации...
Eficiência questionada. É acusado de viajar pela galáxia sem um plano de voo e identificação, de ter fugido a uma nave da federação, sendo uma ameaça para a navegação.
Да, а теперь, м-с Макхурон, если вы не против...
- Sim... agora, se não se importa...
Джим, дайте мне возможность произвести вскрытие, а м-р Спок пока проверит схемы транспортера еще раз.
Deixe-me fazer a autópsia e o Spock verifica os circuitos de novo.
По данным сканера - примерно 7000 тел. - Размер от типа "А" до "М".
Detectámos 7.000 corpos de dimensões que vão dos tipos "A" ao "N".
М-р Чехов, наведение бластера на цель А.
Sr. Chekov, phaser posicionado para o alvo "A" do planeta.
А что надо было понять, м-р Спок?
O que há para perceber, Sr. Spock?
А ваша логика находит это удивительным, м-р Спок?
A sua lógica acha isto fascinante?
А вы не должны вычислять искажение времени, м-р Спок?
Não devia estar a trabalhar nos seus cálculos de warp-temporal, Sr. Spock?
Я бы предложил, м-р Сулу, определить, не где источник, а где его нет.
Sugiro que, se não encontra o local da fonte da energia, tente determinar onde ela não está.
А что с ними не так, м-р Спок?
- Qual é o problema?
- А вы в порядке, м-р Спок?
- Está bem, Sr. Spock?
М-р Спок командовал, а я решал проблемы.
O Sr. Spock deu as ordens e eu encontrei as respostas.
Почему его назвали М-5, а не М-1?
Porque se chama M-5 e não M-1?
А М-5 намерен их уничтожить.
E o M-5 vai destruí-las.
М-м, обожаю копаться в почве. А ты?
Eu adoro sentir o solo, e você?
А, да, конечно. Я знаю про вас всё, м-р Дега.
Sr. Dega, eu sei tudo do senhor.
А сейчас отведите нас к девочке. мальчики? м-р Волш и м-р- -
Leve-nos até à rapariga. Lembram-se do Nocturno Claude Mulvihill? Estes são os meus sócios...
О-Р-Г-А-Н-И-З-А-Ц-И-О-Н-Н-Ы-М.
O-R-G-A-N-A-N-l-Z-A-R.
А он вернулся в 1964-м из ознакомительной поездки во Вьетнам, и всё пошло наперекосяк.
Em 1964, voltou de uma viagem com uma advertência de comando... e as coisas começaram a derrapar.
А м-р Гардинер - очень благоразумный человек.
E o Sr. Gardiner é um homem muito razoável.
А не стоит ли нам, м-р Гардинер, чаще встречаться и обмениваться мыслями?
Não devíamos juntar-nos mais vezes, para trocarmos ideias?
Если бы созвездия получали свои имена в 20-м веке я думаю, мы бы поместили туда холодильники и велосипеды рок-звезд, а может быть даже грибовидные облака.
Se as constelações tivessem sido classificadas no século XX, veríamos possivelmente, frigoríficos e bicicletas, estrelas do Rock'n Roll, e talvez até cogumelos atômicos.
В С Е М И Р Н А Я И С Т О Р И Я Ч А С Т Ь 2
História do Mundo :
А м-р. Ганди поймёт, что эта дорога ведёт в никуда.
O sr. Gandhi verificará, que a sua atitude foi um fracasso.
А, М-р. Ганди.
Sr. Gandhi.
И все должны понимать, что м-р. Джинна говорит не только от лица мусульман а от лица всей Индии!
Penso não haver aqui quem duvide de que o sr. Jinnah falou por toda a Índia e não só pelos muçulmanos!
А где же м-р. Ганди?
Onde está o sr. Gandhi?
Помимо участия в совещании он изыскал время встретиться с политическими и религиозными лидерами такими как, м-р. Ллойд Джордж и архиепископ Контерберийский, а также м-р. Джордж Бернард Шоу и м-р.
Além de ter participado na Conferência,... encontrou-se também com líderes políticos e religiosos, tais como, o sr.Lloyd George o Arcebispo de Canterbury, o sr. George Bernard Shaw... e o sr. Charlie Chaplin.
А в 63-м тут нашли утопленника
- Em'60 encontraram alguém que afogou.
Эй, м-р Какого Хрена, а как же насчет исследования темной стороны? Или ты просто трепался?
Hei, Sr. "Que Se Lixe"... então a tua conversa de ontem... era mesmo só conversa?