English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Алехандро

Алехандро Çeviri Portekizce

289 parallel translation
Это сеньор ВАргас, управляющий ДОна АлехАндро.
Este é o Sr. Vargas, é o capataz de Don Alejandro,
Мне подарил ее дон АлехАндро на последнем отборе.
Don Alejandro me a deu na última feira.
Это письмо к Дон АлехАндро ВидегарАй.
É para Don Alejandro Videgaray.
Ее папе подарил Дон Алехандро. Потому что однажды, на отборе... молодая племянница Дона АлехАндро упала во дворе... - Он слишком стар для этого.
Foi dada a meu pai por Don Alejandro... porque... um dia na feira, a sobrinha de Don Alejandro caiu no curral... é grande demais para isso.
Написано, что Дон АлехАндро задолжал твоему отцу. Написано, что теленок будет твоим. Если только твой папа согласится.
Diz que Don Alejandro está em dívida, com teu pai e família, diz que o bezerro é teu, como tu e o teu pai desejam.
- Письмо от Дона Алехандро!
Carta de Don Alejandro!
- От Дона Алехандро?
De Don Alejandro?
- Спасибо, дон Алехандро!
Obrigado, Don Alejandro.
Вы Дон АлехАндро ВидегарАй?
É Don Alejandro Videgaray?
- Она больше внимания уделяет ЕМУ, чем Дону Алехандро!
Presta mais atenção a ele do que a Don Alejandro.
- Это не хорошо, Дон Алехандро.
Esse não é bom Don Alejandro.
Сегодня и завтра на аукционе будет распродаваться имущество Дона Алехандро Видегарая.
Hoje e amanhã vamos leiloar todas as propriedades de Don Alejandro Videgagray.
- Здесь наш бык, которого нам подарил Дон Алехандро!
Esse é o touro que nos deu Don Alejandro!
Я запрещаю! Дон Алехандро в своем письме сказал, что он наш!
Don Alejandro enviou-nos uma carta que diz que era nosso!
Нам подарил его Дон АлехАндро ВидегарАй.
Oferecido a nós por Don Alejandro Videgaray.
Алехандро Соза - персона очень интересная.
Este homem, Alejandro Sosa, é um personagem muito interessante.
Наш шеф-повар Алехандро :
- O nosso chefe cozinheiro, Alejandro... - O que está a fazer?
Алехандро подготовил для нас специальное меню :
O Alejandro preparou-nos uma ementa deliciosa.
Алехандро Муньос, улица Оренсе, двадцать три.
"Alejandro Muñoz, Rua Orense, 23..."
Автор сценария и режиссер - Алехандро Аменабар
Argumento e realização
- Мой Кузен Алехандро...
O meu primo Alejandro...
Я вот что скажу : я верю Алехандро.
Sinceramente, acredito no Alejandro.
Алехандро херню несёт.
O Alejandro é um monte de bosta.
Ты Алехандро, да?
Alejandro, não é?
Ты Алехандро, да?
Alejandro, certo?
Серена просила вам передать, от Алехандро.
A Serena entregou-me isto para lhe dar a si, do Alejandro.
Алехандро?
Do Alejandro?
Алехандро! Алехандро! Звони в полицию!
Alejandro, chama a Polícia!
Ты выбрал правильную семью, Алехандро.
Escolheste a família certa, Alejandro.
Но у Алехандро есть.
Mas o Alejandro tem.
Я приказал Алехандро следить за вами.
Mandei o Alejandro seguir-vos até ao pântano.
Они его унизили только потому, что ты убил его, Алехандро.
Eles só o desrespeitaram porque o mataste, Alejandro.
Слушай, факт в том, что как только ты убил Алехандро Переса в моей гостиной, ты потерял всю власть над нами.
A verdade é que, ao assassinar Alejandro Perez na minha sala, perdeu todo e qualquer poder que tivesse sobre nós.
Ты продолжаешь повторять это... но легче не становится, Алехандро. Особенно, когда я знаю, что может произойти.
Dizes sempre isso, mas as tuas palavras não me servem de consolo, sobretudo porque sei o que pode acontecer.
А потом мы с Алехандро сможем вернуться домой.
Depois o Alejandro e eu poderemos voltar para casa.
А что, если Алехандро поедет домой прямо сейчас?
E se o Alejandro pudesse ir já para casa?
Насчет меня. Насчет Алехандро.
Em relação a mim, ao Alejandro.
Алехандро был прав насчет тебя.
O Alejandro tinha razão a teu respeito desde o início.
Жаль, что с нами нет Алехандро, чтобы помочь нам.
Quem me dera que o Alejandro estivesse aqui para ajudar.
Сначала Майя, следом Алехандро.
Primeiro a Maya, e logo depois o Alejandro.
Господь послал нам Габриеля, Алехандро, нам следовало бы ему довериться.
Deus pôs o Gabriel no nosso caminho, Alejandro. Devemos depositar a nossa fé nele.
Алехандро, мы сделали это!
Alejandro, conseguimos!
Алехандро, перестань!
- Alejandro, por favor!
Не надо, Алехандро.
Não faças isto, Alejandro.
АННА Режиссер : Алехандро Гонсалес Иньярриту Он безусловно тебя любит.
Ele ama-te, totalmente, carinhosamente, tragicamente.
[Радио играет, медленную испанскую музыку ] [ говорят по-испански] Алехандро, эта книга невероятна.
"Activar a Evolução" Este livro é incrível, Alejandro.
Алехандро!
Alejandro!
Это Алехандро.
Este é o Alejandro.
Алехандро... пожалуйста приди.
Alejandro, vem por favor. Preciso de ti.
Алехандро, полиция!
Alejandro, a polícia!
Алехандро, что случилось? Что такое?
Alejandro, o que é que foi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]