Альфонсо Çeviri Portekizce
137 parallel translation
Альфонсо останется здесь, со мной!
Comigo. - Dou-te até ao amanhecer para que decidas.
Он хочет публично заставить Альфонсо сказать, что он невиновен в смерти Санчо.
Pretende obrigar Alfonso a jurar em público que não é responsável pela morte de Sancho. Ele não é inocente?
И да поможет Господь королю Альфонсо в битве при Сегре.
Que Deus ajude o Rei Alfonso em Sagrajas.
Я взял Валенсию именем моего короля Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
Tomo Valência em nome do meu soberano, o rei Alfonso
Валенсия принадлежит Альфонсо, волею Господа, королю Испании!
Rei de Mouros e Cristãos. Valência para Alfonso, Rei de Espanha pela graça de Deus.
За Бога, Альфонсо и Испанию!
Abram as portas!
Что же дон Альфонсо? Он так часто отлучался по делам, что я мог практически жить в доме доны Джулии.
Quanto a Don Alfonzo, estava sempre ausente... cuidando dos negócios... e eu praticamente vivia na casa dela.
Дон Альфонсо был унижен тем, что шестнадцатилетний пацан встречался с его женой, поэтому, чтобы реабилитироваться, он заявил, что уже много лет у него роман с моей матерью.
Humilhado... por ter sido corneado por um garoto de 16 anos... Don Alfonzo retaliou, anunciando publicamente... que tinha um caso de anos com minha mãe.
Понимаете, чтобы помочь вашему сыну, я должен кое-что узнать. О Доне Альфонсо, его отце, Доне Антонио, о ваших отношениях с ними.
Para ajudar seu filho... preciso de informações... sobre Don Alfonzo... sobre o pai dele, Don Antonio... e do seu relacionamento com os dois.
Почему вы так уверены, что у неё не было связи с доном Альфонсо?
Por que tanta certeza... de que ela não teve um caso com Don Alfonzo?
Вот он, этот Альфонсо.
E aqui está o Alfonso.
Мария - дочь одного из сыновей Альфонсо,
Maria descende de um filho de Alfonso,
Что случилось с Витторино, Альфонсо и другими?
Que aconteceu ao Vittorino, ao Alfonso e aos outros?
Кевин и Мэри-Энн Ломакс, сенатор Альфонсо Дамато.
Kevin e Mary Ann Lomax, o senador Alfonse D'Amato.
Улица Альфонсо 12-го, дом 30.
Para Alfonso Xll, número 30.
Иди возьми спецодежду и поговори с Альфонсо. Скажи, что тебя прислал Ральф.
Fale com o Afonso.
Послушайте новую песню Х-Альфонсо
Isto é, se não têm nada melhor.
А теперь, Альфонсо, давай найдем место для выступления.
Alfonso, vamos ver onde podes pôr o teclado.
Альфонсо, ты такой мачо.
Alfonso, és um macho.
Кейси Альфонсо!
Casey Alfonso!
Кэйси Альфонсо опережает своего соперника не больше, чем на полкорпуса машины!
E é a Casey Alfonso que vence por menos de metade do comprimento de um carro!
Кэйси Альфонсо и ее поразительный финиш.
Casey Alfonso com uma parte final fantástica.
Нет, это Альфонсо Гальего.
Não, é Alfonso Gallego.
Джим Джонсон, глава "Фенни Мэй" Альфонсо Джекон, министр жилищного строительства...
e Jim Johnson, chefe da "Fannie Mae", o Alphonso Jackson o secretário de...
- Это Альфонсо, я перезвоню ему.
- É o Alfonso, ligo depois. - Atende!
Через неделю после того, как мы поругались, ты заявилась с Альфонсо, или как там его... чтобы объявить о вашей помолвке.
Uma semana depois de nós brigarmos, tu apareceste com o Alfonso de tal, para comunicar o teu noivado.
Когда мы готовили наш план, мы сказали этому мужику, организатору конференции, что мы представляем Альфонсо Джексона, главу ЖГР.
quando armamos o nosso esquema, Nós dissemos a este tipo, o organizador da conferência, que representávamos Alphonso Jackson, o presidente da HUD.
- Я помощник секретаря... помощника, по сути, секретаря Альфонсо Джексона.
- Estou Secretário Adjunto do... assistente, essencialmente, do Secretário Alphonso Jackson.
- Рене Освин не может точно сказать свою должность или свое отношение к секретарю ЖГС Альфонсо Джексону.
- Rene Oswin não acerta com o seu cargo ou a sua relação ao secretário da HUD Alphonso Jackson.
Альфонсо, слушай - не перебивай.
Alfonso, ouve com atenção.
Переехал со своим младшим братом Альфонсо к тете в Мэриленд, после того, как их родители были убиты.
Ele e o irmão mais novo, Alfonso, foram morar com a Tia em Maryland depois que os pais foram mortos.
С каких это пор, Альфонсо?
- Desde quando, Alfonso?
Который также гласит, что я могу поговорить с Альфонсо.
Que também diz que tenho o direito de falar com Alfonso.
Работать с дядей Альфонсо так ужасно?
Foi assim tão mau trabalhar com o tio Alphonse?
Me llamo Alfonso. Y tu? ( Меня зовут Альфонсо.
Me chamo Alfonso. e você?
Эй, Альфонсо! Нет, нет... Мы же договорились отпарить лук.
Dissemos que cozíamos a cebola e assim é caramelizada.
- Альфонсо?
- Alfonso?
Они верят, что Анжела Кэннон Должна быть вместе с Альфонсо Доминигес
Eles acreditam que Angela Cannon deve ficar com Afonso Domingues.
Её волнует, будут ли Анджела и Альфонсо вместе, если Маргарет вернётся к своим страхам о раке
Preocupa-se se a Angela vai voltar para o Alfonso, se a Marguerite vai sobreviver ao cancro.
Его Высокопреосвященство, Кардинал Делла Ровере, просит о праве быть представленным его королевскому высочеству Фердинанду, королю Неаполя, и сыну Его Высочества, принцу Альфонсо.
Sua Eminência, o Cardeal Della Rovere, solicita a sua apresentação a Sua Alteza Real, o Rei Ferrante de Nápoles. E ao filho de Sua Alteza Real, o Príncipe Alfonso.
- Как насчет Альфонсо из Неаполя?
E o Alfonso de Nápoles?
Его сын, Альфонсо?
Bem, e o filho dele, o Alphonso?
Я - твоя незаконнорожденная сестра, Альфонсо.
Sou a vossa irmã bastarda, Alfonso.
Он жил в здании, арендованном помощником Торрио - неким Альфонсо Капоне.
Morava num edifício arrendado pelo sócio do Torrio, um tal de Alphonse Capone.
Принц Альфонсо!
Fosteis chamados a esta corte para dar parecer num assunto de grande importância para a coroa.
Проводите принца Альфонсо в его королевство.
Acompanha Sua Alteza ao seu novo Reino. As masmorras de Zamora.
И Альфонсо, и мне.
E a Alfonso! E a mim!
По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
Por édito do nosso ilustre soberano Alfonso,
- Альфонсо!
Mas farei de mim um Rei!
Продюсеры ДЖОРДЖ ВЕРГАРА и АЛЬФОНСО КУАРОН
conte-lhes porquê
Альфонсо.
- Alfonso.