Амара Çeviri Portekizce
125 parallel translation
Да, "во всём величии своём". Помни Колакса, сына Амара.
Lembre-se de Kolax, filho de Amar.
Амара
Amara,
Амара была знакомой
A Amara não era uma amiga.
Так вот где сейчас Амара заперта в дали от гробницы?
É lá que está a Amara neste momento, trancada numa sepultura?
Амара не замурована в могиле.
A Amara não está trancada numa sepultura.
Амара!
Amara.
Поздравляю, Амара.
Parabéns, Amara.
Твой двойник, Амара, умерла от ее руки, но сегодня, через 2000 лет, мы с Амарой наконец-то будем вместе.
A tua doppelgãnger Amara, morreu às mãos dela, mas hoje, após 2 mil anos, a Amara e eu vamos finalmente reencontrar-nos.
Амара.
Amara.
Амара...
Amara.
К сожалению, Сайлас пропал, и это не очень хорошо, а Амара исцелилась, что еще хуже, ведь сейчас ее легко убить, и судьба иной стороны, где сейчас находится Бонни, лежит на плечах смертной,
- O Silas desapareceu e anda por aí, o que é muito mau por si só. E a Amara foi curada, o que é ainda pior, porque agora é fácil de matar. Portanto, o destino do Outro Lado, local onde a Bonnie agora reside, depende de um único humano que temos de proteger.
Амара. Так её зовут.
Amara, é o nome dela.
Оу, Амара, остановись!
Amara, pára!
Амара должна умереть.
A Amara tem de morrer.
Моя бедная Амара, Все эти годы в ловушке в камне очевидно выбили её из колеи, так что, если она не хочет тратить мгновения на этой земле, тогда я более чем счастлив помочь ей с ее несчастьем и провести остаток вечности в загробной жизни с ней,
- A minha pobre Amara, todos aqueles anos petrificada deixaram-na claramente perturbada. Por isso escuta, se ela já não quiser passar nem mais um minuto ao cimo da terra, nesse caso fico feliz por lhe fazer a vontade, e passar o resto da eternidade na vida depois da morte com ela.
Амара могла видеть Бонни и Бонни могла прикоснуться к ней.
A Amara conseguia ver a Bonnie e a Bonnie conseguia tocar-lhe.
Как будто Амара находится одновременно и здесь, и на той стороне.
É como se a Amara tivesse um pé em cada lado.
Амара существует в двух местах одновременно, здесь и на другой стороне?
A Amara existe nos dois sítios ao mesmo tempo? Aqui e no Outro Lado?
И Амара хочет умереть итак, кто, кроме нас, является тем человеком, с большим колом в руках, который не даст этому произойти?
Portanto, quem além de nós é a única pessoa que não quer que isso aconteça?
Он совершенно одержим уничтожением другой стороны чтобы он и Амара могли жить долго и счастливо за ее пределами
Aparentemente está completamente obcecado em destruir o Outro Lado para que ele e a Amara possam viver felizes para sempre no Além.
А сейчас Амара очевидно лучший вариант пока у нее в крови лекарство значит ты бы рассматривал того, кто уже мертв но тот, кто застрял на той стороне как жизнеспособного претендента?
A Amara foi uma óptima escolha até ter tomado a cura. Portanto, considerarias alguém que está morto e preso no Outro Lado um candidato viável?
Амара сейчас как раз за границей.
Encontrei a Amara fora da propriedade.
Амара, Амара.
Amara, Amara.
Амара! Амара!
Amara, Amara.
Амара умирает, Джер
A Amara está a morrer, Jer.
Амара, Амара!
Amara, Amara!
Пожалуйста, Амара!
Por favor, Amara!
Я выиграл. Амара ушла И Сайлас ждет меня на другой стороне
A Amara morreu e o Silas está à minha espera no Outro Lado.
Как сейчас знает Амара..., существуют вещи, хуже смерти.
Como a Amara agora sabe... há destinos bem piores que a morte.
Ты жива, Амара.
Estás viva, Amara.
Ты думала, я не сумею сделать это в одиночку, Амара.
Achaste que eu não ia conseguir fazer isto sozinho, Amara.
Я передал несколько человек Амара Лэнсу.
Entreguei alguns dos homens de Amar ao Lance.
Спасибо за помощь с именем Амара. Оливера здесь нет.
Obrigado pela ajuda com o nome do Amar. O Oliver não está aqui.
И сегодня запланировано выступление Амара Хассана на конференции по религии.
E Amare Hassan está agendado para falar hoje numa conferência religiosa.
Ее зовут Амара.
O nome dela é Amara.
А это, должно быть, Амара.
E esta deve ser a Amara.
Как это вообще возможно? Амара голодна.
A Amara está com fome.
Я думаю, Амара - это и есть Тьма.
Eu acho que a Amara é a Escuridão.
Её зовут Амара.
O seu nome é Amara.
Я думаю Амара, это тьма.
Acho que a Amara é a Escuridão.
Амара красивое имя, ты её так назвала?
Amara é um nome bonito. Foi você que lho deu?
Дженне нравилось её так называть Перед тем как Амара высосала из неё душу
Era o que a adoravél Jenna lhe chamava, antes da Amara sugar a sua alma.
Амара, милая,
Amara, querida?
Амара...
Amara...
Амара явно реагирует на тебя.
A Amara claramente responde-te a ti.
Похоже, что Амара растёт не по дням, а по часам.
Amara parece estar a crescer aos saltos e altos.
" амара, держи мен € в курсе.
Tamara, mantém-me informada.
Амара!
Amara!
Амара излечилась, а значит судьба той стороны зависит от живущего и дышащего существа.
A Amara foi curada.
ААА! Стефан и Амара не внутри
O Stefan e a Amara não estão cá dentro.
Амара!
Vá lá!