English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Аминокислоты

Аминокислоты Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Так что химические реакции вроде этой должны быть ответственны за органическую материю в межзвездном пространстве и аминокислоты в метеоритах.
Reacções químicas idênticas às que produzimos podem ser as responsáveis, pela matéria orgânica do espaço interestelar, e pelos aminoácidos encontrados nos meteoritos.
Если бросить их в воду, то, помимо прочего, получатся аминокислоты, базовые составляющие белков.
Deixam-se cair algumas dentro de água e entre outras coisas, fazem-se aminoácidos, os constituintes das proteínas.
Большей частью углеводы. Аминокислоты. И, вы готовы?
Tem na maioria hidrocarbonetos e vestígios de aminoácidos e... estão prontas?
Соли и аминокислоты, присутствующие в поте, со временем, могут вытравливать металл.
Sais e aminoácidos do óleo da impressão podem quimicamente gravar no metal.
Как дополнение к исследованиям Файфа? Одна группа получает лечение согласно его протоколу, одна контрольная группа, разумеется, а третья группа получает аминокислоты.
Um grupo usa o protocolo, um grupo de controlo, e um terceiro grupo usa os aminoácidos.
Витамины, кофеин, аминокислоты.
É só... vitaminas, cafeína, aminoácidos.
Аминокислоты. Аминокислоты могут войти во взаимодействие с металлом и нейтрализовать силу самого черпака.
Os aminoácidos podem ter entrado em contacto com o metal e amplificado os poderes da colher original.
Я много изучала аминокислоты для доктора Моро.
Fiz muita pesquisa sobre o assunto dos aminoácidos para o doutor Moreau.
Сомневаюсь, что аминокислоты сильно изменились с тех пор.
Duvido que os aminoácidos tenham mudado muito desde então. Onde vai?
Это неравномерно соединенные роговое вещество, аминокислоты, гуанидин...
É um amontoado de queratina, aminoácidos, guanidina...
Аминокислоты до качалки или после?
Aminoácidos antes de treinares ou depois?
Потому что тут написано, что чёрный шоколад содержит аминокислоты, которые удваивают количество сперматозоидов.
Porque aqui diz que chocolate amargo tem aminoácido que duplica a quantidade de esperma.
Он содержит модифицированные аминокислоты, которые способствуют процессу смягчения оболочки, но они не обязательны.
Contém um aminoácido modificado que ajuda no amolecimento, mas não é necessário para o mesmo.
Аминокислоты безвредны и без остатка поглощаются организмом.
O aminoácido é absorvido inofensivamente pelo corpo.
Все, что я знаю до сих пор, что внешнии аминокислоты являются гидрофильными.
Para já, só sei que os aminoácidos externos são hidrófilos.
Протеин. Аминокислоты.
- Proteína, aminoácidos.
Новое поколение сможет синтезировать любые аминокислоты.
A próxima geração vai ser capaz de sintetizar tudo.
Он размножается, распространяя аминокислоты по спинномозговой жидкости.
Está a multiplicar-se, a colocar no líquido cefalorraquidiano.
Этот бодибилдер пишет, что есть аминокислоты, которые повышают уровень гормонов.
Este blog sobre musculação diz que há um aminoácido que faz disparar a produção da hormona de crescimento.
В одном блоге было написано, что если ешь мозги, в гипофиз поступают аминокислоты, которые в нем содержатся.
- Vi num blog que dizia que se comermos cérebros, a glândula pituitária tem um certo aminoácido.
Иммуноглобулин, аминокислоты, плазма.
Imunoglobulina, aminoácido, plasma.
Это аминокислоты.
São aminoácidos de cadeia ramificada.
– Аминокислоты, да?
Aminoácidos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]