Ампулы Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Ампулы с транквилизатором, идиот!
Com a arma de balas tranquilizantes, estúpido!
Так, доктор Янелли, начинаем с 300 джоулей и одной ампулы эпинефрина.
Dra. Ianelli, vamos começar com 300 joules e uma ampola de epinefrina.
Если я раздавлю ампулы, комната наполнится ядовитым газом.
Só preciso de partir estes vasos para criar um gás venenoso que encherá este quarto.
Мои ампулы. Нет.
As minhas ampolas.
Мои ампулы. Нет.
As minhas ampolas!
Стружка от пуль, использованных при попытке убить папу ампулы со святой водой из реки Иордан и... о, тебе это понравится – скрипучий жук из Амитивилля.
Fragmentos da bala da tentativa de assassinato do Papa, ampolas de água benta do Rio Jordão, e... vais adorar isto, um besouro chiador de Amityville.
Теперь давай ампулы.
Agora, dê-me os frascos.
Четыре упаковки сустанона, по три ампулы в каждой. 30 за упаковку. Дианабол - сотня.
Tenho 4 caixas disso, 3 de insulina... a 100 dólares a caixa.
Одной ампулы... хватит, чтобы вынести всех.
Um tubo é suficiente para dar cabo de toda a população estudantil.
— Могу взять пол-ампулы.
- Posso ficar com meio frasco. - Está bem.
Может ему удастся выяснить откуда взялись эти ампулы.
Talvez ele possa descobrir de onde vieram esses frascos.
Рид, глянь на ампулы.
Vê os frascos.
В Центре сказали, что ампулы из номера Палмера содержат циклотриптин.
O CCD disse que os frascos do hotel contém Cyclotriptine.
Ампулы должно быть, в кейсе.
Os frascos devem estar na mala.
Мы отыскали все пропавшие ампулы с оспой.
Recuperámos cada frasco de varíola desaparecido.
Наверняка кто-то подменил ампулы.
Alguém deve ter trocado os frascos.
Увеличим диурез до 200, 3 ампулы бикарбоната на литр 5 % - ного раствора декстрозы по 100 миллилитров в час.
Olivia, injecte salina a 500 ml / h. Vamos aumentar a diurese para 200. Bicarbonato e 3 ampolas de glicose a 100 ml / h.
Некто из другой смены сказал вашему начальству, что в ноябре из вашей машины в вашу же смену пропало четыре ампулы "Торадола".
Alguém de outro turno parece ter dito ao vosso supervisor que, em algum dia de Novembro, 4 unidades de toradol desapareceram do equipamento no vosso turno. O quê?
У него есть ампулы амилнитрита на случай, если он почувствует приближение приступа.
Só a ampola de nitrito de amila, quando sentir a angina chegar.
Ладно. Начни с первой ампулы, голубой.
Certo, começa com o primeiro frasco, o azul.
По 2 ампулы каждый.
Duas ampolas cada um.
По словам менеджера они перевозили ампулы с однонитевыми искусственными программируемыми ДНК
De acordo com o gerente, transportavam frascos... de DNA programável de filamento sintético único.
- У всех во рту были остатки раздавленной ампулы.
Quebraram uma ampola na boca.
Я нашёл эти ампулы и шприцы в мусоре.
Encontrei estes frascos e seringas no lixo.
Немедленно введите 3 ампулы хлорида кальция.
Aplica cloreto de cálcio agora.
Доктор! Ввести еще миллиграмм эпинефрина и лидокаин. и 2 ампулы двууглекислого.
Aplica mais epinefrina e lidocaína, e 2 amperes de bicarbonato.
У нас есть видео, где он забирает ампулы.
Temos provas em vídeo dele a pegar o frasco. Ele alega que não lembra.
Нужно найти ампулы и людей, которые их украли.
Precisamos encontrar o vírus e quem o roubou, rápido.
Я верну ампулы и заставлю его заплатить.
Vou roubar os frascos de volta, e vou fazê-lo pagar.
Значит, ампулы здесь.
É claro que é onde estão os frascos.
Единственный способ убедиться, что ампулы уничтожены, – сделать это самим.
A única maneira de ter a certeza que os frascos vão ser destruídos é se nós os destruirmos.
Ваш приказ – ликвидировать все цели и сохранить ампулы.
Têm de eliminar todos os alvos e guardar os frascos.
Вы должны найти ампулы и передать их невредимыми контакту, который уже в пути.
Devem guardar os frascos e entregá-los intactos para um contacto já em deslocação.
Она наверно заменила ампулы до того, как я её взял.
Deve ter trocado o frasco antes de eu apanhá-lo.
Это ампулы для инъекций.
Isto são frascos de injecções.
Теперь, ампулы - такие же как и те, что использовал Доблин, за одним исключением - у этих внутри GPS-трекер.
Estes frascos são idênticos aos que o Doblin usou, só que possuem GPS.
Остальные ампулы всё ещё на её самолёте. Уничтожим их, как только с ней разберёмся.
O restante vírus ainda está no avião dela e vamos destruí-lo, quando ela morrer.
Может ты перепутала ампулы.
Talvez você tenha misturado os frascos.
— Эй, досуг, я тут ампулы ищу.
Ando a juntar seringas.
Перепутала ампулы.
Misturou os frascos.