English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Антидепрессант

Антидепрессант Çeviri Portekizce

35 parallel translation
антидепрессант.
Um antidepressivo.
"Золофт. Антидепрессант. Принимать два раза в день."
"Zoloft" "Antidepressivo"
Если об этом узнает кто-то посторонний, я мигом получу свинцовый антидепрессант в затылок.
Se a pessoa errada descobrir, apanho com um anti-depressivo de aço na nuca.
Время принять антидепрессант. Извини меня.
Está na hora do Prozac!
В основном я наверху бываю. Антидепрессант "веллбутрин". - Мне таблетки не помогают.
Bobby, que fizeste com o bolo hoje?
( "Valley of the Dolls", Doll - сленг. успокаивающий наркотик, антидепрессант. ) А вот смазки и прочей фигни завались, так что ничем помочь не могу.
Não pude deixar de reparar na quantidade de lubrificante.
Одно - антидепрессант, от перепадов настроения.
Um é um antidepressivo para mudanças de humor.
Я выпишу вам рецепт на антидепрессант с низкими дозами.
Vou receitar um antidepressivo suave.
- Всё просто - - антидепрессант.
- É fácil. Paxil.
Должно быть, у нее неплохой антидепрессант.
Deve estar a tomar a medicação correcta.
( прим. - антидепрессант )
Então talvez seja melhor roubar o Viagra do meu pai... Ou o Paxil da minha mãe?
Плохо. Могу рекомендовать Такой, содержащий серотонин, антидепрессант, как прозак.
Bem, o que quero fazer é... introduzir-te nos antidepressivos inibidores da serotonina... como Prozac.
И я не собираюсь выписывать рецепты каждый раз когда врачу или терапевту нужен антидепрессант.
E não vou passar uma receita cada vez que o médico ou terapeuta de alguém diz que precisam de Prozac.
- Я знаю. Ты знаешь, в твою честь должны назвать антидепрессант.
Sabes, eles deviam dar-te o nome de um anti-depressivo.
Это антидепрессант.
São anti-depressivos.
- Мы же не мешали тогда с Велбутрином *. * антидепрессант.
Não quando misturas com Wellbutrin.
Я принес ему антидепрессант в обычное время, сэр.
Trouxe-lhe a sua bebida, Senhor, à hora habitual.
Антидепрессант.
Antidepressivo.
Это антидепрессант, но в сочетании с другими лекарствами, исход может быть фатальным.
Tomado juntamente com outros medicamentos, pode ser fatal.
40 баксов и пригоршня Ксанакса ( прим - антидепрессант ).
Quarenta dólares e uma mão cheia de Xanax.
Но мы можем покрасить их белым, и дать вам мощный антидепрессант
Mas podemos pintá-las de branco e arranjar-te uns antidepressivos fortes.
Это экспериментальный антидепрессант, проходит клинические испытания, ожидает одобрения Управления по контролю за лекарствами.
Um antidepressivo experimental em fase de testes clínicos para aprovação.
Вуаля! Вампирский антидепрессант.
Antidepressivo para vampiros.
Или, должна сказать, огромная драгоценность, это черный антидепрессант.
E esta coisinha... ou melhor, coisona, é o estimulador bala negra.
Единственный антидепрессант, который тебе нужен, находится у меня в трусах.
Os únicos anti-depressivos que precisas estão nas minhas cuecas.
Счастливый ребенок - это как антидепрессант, только натуральный, а не тот, который твой муж должен найти в твоем ящике для украшений.
Um filho feliz é como um antidepressivo, mas um natural, não do tipo que o marido encontra na caixa de jóias da mulher.
И один антидепрессант, так как, честно говоря, непросто жить с осознанием того, что ты лишаешься разума и медленно умираешь.
Um é ansiolítico e outro é antidepressivo, porque é deprimente enlouquecer e morrer.
Антидепрессант *.
É Prozac?
Витамины, антидепрессант, от укачивания, капли для глаз, бутылка воды
Vitaminas, comprimidos contra a náusea, hidratante ocular, uma garrafa de água e...
( смеётся ) если вы в депрессии и вам нужен антидепрессант, тогда... ( тихо ) :
Se estás deprimido e usas anti depressivos...
Вы же раньше принимали антидепрессант "Тразодон"?
Já tomou trazodone como antidepressivo.
Она сказала : "Вам стоит подумать насчёт Прозака *". * - Prozac - антидепрессант
Disse : " Acho que devia pensar em Prozac.
Это был антидепрессант.
Foi o Prozac.
Антидепрессант.
É um antidepressivo.
Антидепрессант.
Um antidepressivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]