English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Антисептик

Антисептик Çeviri Portekizce

37 parallel translation
Альфред принеси мне антисептик.
Alfred... traz-me uma pomada anti-séptica.
Там где-то был антисептик в джипе.
Há desinfectante no jipe.
Кажется, кожа сильно повреждена. Я принесу антисептик.
Realmente, parece que há aqui muita pele a sair para fora, vou ver se encontro o Bactine, querido.
ДАЙ МНЕ КАКОЙ-НИБУДЬ АНТИСЕПТИК.
Certo. Me de o antiseptico.
Бактерицидное, для лечения порезов, антисептик... для чего вся эта аптека?
Bactine, Neosporin, mercurocromo. Para quê tanto produto farmacêutico?
Так что дайте мне мешок амбу и антисептик.
Então dá-me o saco de reanimação.
Я принесла антисептик.
Eu trouxe o desinfectante que tenho estado a fazer.
А ещё антисептик и спирт.
De um desinfectante e de algum álcool.
В моем багажнике есть все необходимое еще есть чистые полотенца, антисептик для рук и респираторы если будет сильное зловоние.
Tenho tudo na minha mala, juntamente com toalhas lavadas, desinfetante para as mãos e máscaras de ar para o caso de o cheiro ser demasiado.
- У тебя есть какой-нибудь антисептик?
- Tens desinfectante para as mãos? - Não.
Мне нужна моя аптечка, антисептик, и обезболивающее.
Preciso do meu kit médico, desinfetante e um analgésico.
"Грязнули" мне даже прислали антисептик с дозатором, в форме грудей.
Os chatos até me enviaram um desinfetante com a forma de mama.
Мы просто нанесем антисептик, все будет хорошо.
Não é preciso, aplicamos um anti-séptico e fica bem.
Можешь прислать мне новый антисептик, когда тебе будет удобно.
Toma. Podes enviar-me uma nova bisnaga de Arnica quando te der jeito.
Использовать чужой антисептик?
Usa o creme de outras pessoas?
Можешь прислать мне новый антисептик, когда тебе будет удобно.
Você pode me enviar um novo tubo de Arnica em sua conveniência.
Покажи, где у тебя антисептик, марля и пластырь. Немедленно.
Leva-me ao teu kreosotum, gaze e gesso, agora mesmo.
ќна требует с них оплату за антисептик и ополаскиватель дл € рта.
Ela até lhes cobra o antisséptico bucal.
- Само собой разумеется, что мыло, вода и антисептик для рук - ваши лучшие друзья.
- Sabão, água e álcool em gel, são os teus melhores amigos.
- Антисептик, пожалуйста.
Antiséptico, por favor.
Да, отбеливатель - это антисептик, но ваш брат не должен использовать его для промывания раны.
Sim, a lixívia é um anti-séptico, mas o seu irmão não deve limpar a ferida com ela.
Хороший антисептик от мелких порезов.
É um bom antibacteriano para pequenas feridas.
Антисептик?
É um antisséptico.
Нам нужны медикаменты, бинты, антисептик.
Precisamos de material médico, ligaduras, anti-séptico.
Антисептик или...
O anticéptico ou o...
Меняй повязку каждый день, используй антисептик и чистую марлю.
Mude a ligadura uma vez por dia, utilizando desinfectante e uma gaze nova.
Нужен антисептик, алкоголь, бинты.
Preciso de um antisséptico, álcool e gaze.
Антисептик?
Antisséptico?
Реджинальд всегда использовал антисептик, потому что надеялся, что пациенты переживут процедуру, но... не будем себе врать.
O Reginald usava sempre antissético. Achava que havia hipótese de sobreviverem à intervenção. Mas não vamos enganar-nos.
Я просто напишу ей, чтобы она не забыла взять антисептик для рук.
Vou avisá-la para não se esquecer de lavar as mãos. Depois sou toda sua.
Уверен, что это антисептик? Нет.
De certeza que é o anti-séptico?
Я принесу тебе антисептик или что-нибудь ещё, хорошо?
Precisas de um desinfectante.
Антисептик.
Desinfectante.
- Антисептик?
- Anti-séptico?
Солнце отличный антисептик, Майк.
O sol é um grande desinfestante, Mike.
Использовать чужой антисептик? Упаси боже, так и стафилококк подхватить можно.
Usar a pomada antibacteriana de outras pessoas?
Это не просто антисептик.
É mais que um anticéptico comum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]