English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Армия сша

Армия сша Çeviri Portekizce

70 parallel translation
Ганн, армия США.
Gunn, Exército dos Estados Unidos.
"Они называются" Армия США ".
Certo, o exército americano.
Капитан Джон Криз. АРМИЯ США. ЧЕМПИОН ПО КАРАТЕ с 1970 по 1972 год.
Capitão John Kreese CAMPEÃO DE KARATÉ DO EXÉRCITO DOS E.U.A. 1970-72
Из-за схожести в рельефе местом для съемок были выбраны Филиппины. В связи с тем, что армия США отказалась сотрудничать в съемках фильма о войне во Вьетнаме,
As Filipinas foram escolhidas pela semelhança do terreno com o Vietname.
ОТРЯД ПО БОРЬБЕ С ТЕРРОРИЗМОМ, АРМИЯ США
17 DE MAIO DE 1995, A 24 KM DE TRIESTE, ITÁLIA, 5 : 00 HS ZULÚ
Жил был один мальчик и у него была одна мечта, чтобы управлять одним из самых сложных нелегальным бизнесом игровых автоматов кторые когда либо видела армия США.
Era uma vez um rapazinho e esse rapazinho tinha um sonho que era gerir uma das maiores operações de jogo ilegal que o Exército já vira.
Создатели фильма с радостью сообщают о том, что армия США ниоказывало никакой помощи в создании этого фильма.
A produção agradece a falta de cooperação do Exército dos Estados Unidos.
Сержант Уильям Шуманн, армия США... номер 2131284262.
Sargento William Schumann, o número de série 2131284262.
Армия США!
Exército dos E.U.!
Армия США.
Exército dos E.U..
19 марта 2003 года Джордж Буш и армия США вторглись на территорию независимого государства Ирак,
A 19 de Março de 2003, George W Bush e as tropas americanas invadiram a nação soberana do Iraque, um país que nunca atacara os Estados Unidos,
Армия США. Покажитесь.
Exército dos Estados Unidos.
Это же армия США.
É o Exército dos EUA.
Армия США обеспечивает вашу безопасность.
O Exército dos EUA é responsável pela segurança.
Полковник Стивенс, армия США, представьтесь.
Daqui fala o Coronel Stevens do exército Americano. Identifique-se.
Пошли сообщения лейтенанту Грассу, армия США.
Envia uma mensagem para o Tenente Grass, exército dos EUA.
Армия США!
Exército dos EUA!
Армия США. Мы его задержали.
Daqui Exército dos EUA.
В Нормандии, в День Д, в 1945 году армия США обнаружила азиата в немецкой форме.
Um asiático de uniforme alemão foi descoberto pelo exército dos EUA no desembarque na Normandia em 1945. Foi identificado como sendo coreano.
- Армия США? Как наш подозреваемый мог получить доступ к таким штукам?
Como conseguiria o nosso suspeito deitar as mãos a uma coisa dessas?
За последние 65 лет армия США потеряла 101 712 человек, правоохранительные органы 10 635, ЦРУ - 103.
Nos últimos 65 anos, as Forças Armadas perdeu 101.712 vidas, a polícia, 10.635, e a CIA, 103.
Армия США выследила их одного за другим, но ходили слухи, что один выжил.
O Exército caçou-os um a um, havia boatos de sobreviventes.
Рене... Армия США хотела бы помочь их вернуть.
Pois bem, René... o exército dos EUA quer ajudá-lo a recuperá-las.
армия США.537009185.
Exército dos Estados Unidos. 537009185.
Тела из морга забрала армия США.
As Forças Armadas dos Estados Unidos retiraram os corpos da morgue.
Армия США будет вас кормить и поить, пока Гитлер с япошками не скажут "капут".
Você será utilizado e reutilizado pelo Exército dos EUA, até que o Hitler e os japoneses desistam.
Одна из них - армия США.
O Exército americano é uma delas.
Армия США использовала такие самописцы в 1944, чтобы записать ложную информацию и запутать немецких шпионов.
Em 1944 o exército dos EUA usava gravadores como este para gravar informações falsas e confundir os espiões.
АРМИЯ США КПП "ЧАРЛИ"
EXÉRCITO DOS EUA CHECKPOINT CHARLIE
Армия США не годится.
O exército americano é irrelevante.
Армия США не годится?
"O exército americano é irrelevante?"
"Армия США не годится".
"O exército americano é irrelevante."
Спасибо, армия США.
Muito obrigada, Exército dos EUA.
"Армия США начинает блокаду Кубы".
OS EUA IMPÕEM EMBARGO DE ARMAS CONTRA CUBA
Армия США хочет убить вас, королева.
Um plano militar para a assassinar, La Reina.
Потому что армия США ошибок не делает.
Porque o Exército dos Estados Unidos não comete erros.
Исчезнет традиционная армия, не говоря уж о самих США.
O exército tradicional, assim como os E. U., será extinto.
Парадокс в том мистер Аттер, что резня у Литтл-Бигхорн * стала для индейцев смертным приговором. ( Битва между армией США и племенами индейцев, в ходе которой армия потерпела поражение, а генерал Кастер был убит )
Paradoxos, o massacre em Little Big Horn... mostrou as dores mortais dos índios, Sr. Utter.
Приятно встретиться, США-армия.
Eu sabia. É bom ver-te outra vez, soldado.
Это устаревшее учреждение, используемое сейчас для поддержки системы, в которой мы больше не нуждаемся. Солдаты США в Ираке работают на корпорации Соединённых Штатов, а не на людей. Пропаганда заставляет нас верить, что война естественна, а армия — почётное учреждение.
Todo o sistema em que vivemos, leva-nos a acreditar que somos impotentes, fracos, a sociedade é horrível, cheia de crime e por aí adiante.
Армия США!
- Exército dos Estados Unidos!
что она регулярно писала доклады для Поинткорп... что через 5 лет у Пойнткорп будет собственная постоянная армия на территории США.
A Sonia era paga para passar informação regularmente à PointCorp. Se não for controlada, creio que em 5 anos a PointCorp terá o seu próprio exército em solo americano
Полицейский Департамент Бостона и Армия США чествуют своих героев сегодня.
A polícia de Boston e as Forças Armadas dos EUA vão honrar os seus esta noite.
Армия США руководствуется международным законодательством в период вооружённых конфликтов.
As forças dos EUA irão cumprir...
Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
SEGURANÇA NACIONAL Forças aéreas e navais dos EUA lançaram uma série de ataques contra instalações terroristas...
Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
A força aérea e naval dos Estados Unidos lançou uma série de ataques contra instalações terroristas.
Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
Forças aéreas e navais dos EUA lançaram uma série de ataques contra instalações terroristas...
Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
A força aérea e naval dos Estados Unidos lançou uma série de ataques contra bases terroristas.
Родина ( Сезон 3 ) Серия 11 Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
A força aérea e naval dos Estados Unidos lançou uma série de ataques contra bases terroristas.
— Армия США.
- Exército dos Estados Unidos.
Я приехал в Италию, в смысле, я вторгся в нее, армия из одного солдата, чтобы взять лучше идеи, которые смогу здесь найти, забрать их обратно в США и убедить моих сограждан попробовать поступать так, как итальянцы.
Vim a Itália e invadia, como exército de só um homem, para levar aos EUA. as melhores ideias que consegui encontrar aqui e convencer aos meus compatriotas para fazer algumas das coisas que fazem os italianos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]