Аспирина Çeviri Portekizce
154 parallel translation
Подари их ему вместе с упаковкой аспирина.
Dá-lhe isso com uma caixa de aspirinas.
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы. Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
Tu pescas um teso, a mim convidam-me para um divino jantar de hamburguer... e a Loc aparece todas as noites com um homem da farmácia, com mais toucas para o banho e aspirina.
Тогда аспирина?
- Quer uma aspirina?
- Хотите аспирина? - Нет, спасибо.
Não, obrigado.
Как насчёт этого аспирина?
- Podia trazer a aspirina? - Claro.
Кори, есть триста таблеток аспирина?
Corie, não tem aí 300 aspirinas?
Я принесу аспирина.
Vou buscar aspirinas.
- Вы меня звали? - Принесите две таблетки аспирина.
- Traga duas aspirinas ao Sr. Barnier.
Попытка отравления. Два тюбика аспирина из ящика.
Dois tubos de aspirina foram encontrados na gaveta.
- Дал две таблетки аспирина.
- Dar duas aspirinas.
Ложись в постель и прими две таблетки аспирина укутайся, пропотей и пей побольше жидкости.
Mete-te já na cama, toma duas aspirinas agasalha-te, sua e bebe líquidos.
Мы что, поехали не пойми куда без аспирина?
Nós estamos no meio do nada, sem aspirinas?
Пожалуйста, сходи, купи аспирина.
És capaz de ir buscar-me aspirinas?
Можно дать немного аспирина. Утром позвони мне.
Tomem aspirina, liguem-me de manhã.
И принеси аспирина.
E duas aspirinas.
Можно мне сок и пару таблеток аспирина?
Podem dar-me um sumo e uma aspirina?
Чарли, спустись вниз и принеси мне аспирина?
Por que não vais lá abaixo comprar-me aspirina?
- Аспирина.
- Aspirina. E também... me apetece um charuto. - Sim.
Люди в больнице сказали, что человек может определенно не совершить самоубийство, принимая слишком много аспирина, но они в значительной степени гарантируют мне что моя голова не будет болеть минимум год.
No hospital me disseram que... Ninguém se mata tomando muitas aspirinas. Mas me garantiram que... eu não teria uma dor de cabeça por pelo menos um ano!
Посмотри, нет ли в бардачке асПирина.
Vê se tem aspirinas no porta-luvas.
У тебя нет аспирина?
Tens aspirinas?
У тебя аспирина не найдется?
Tem aspirinas?
Я пошел к врачу с моей женой, и это было ужасно, потому что доктор выходит, и вот ребенок, ваш прекрасный ребенок, и он не больше чем таблетка аспирина.
Fui ao médico com a minha mulher e foi uma experiência terrível, porque o médico sai, e ali está o miúdo, a tua linda criança, e não é maior do que uma aspirina.
Голова раскалывается, принял кучу аспирина, но не помогает.
Dor de cabeça. Tomei aspirinas, mas não serviu de nada.
Микки проглотил 12 таблеток аспирина.
O Mickey engoliu 12 aspirinas.
4 дня назад ты запила упаковку аспирина бутылкой водки.
Há quatro dias, tomou um frasco de aspirinas com uma garrafa de vodka.
И ты приняла рекомендованную дозу аспирина?
Presumo que tenhas tomado a dose recomendada de aspirina para isso.
- Я приняла упаковку аспирина.
- Tomei um frasco de aspirinas.
Утром покажетесь врачу. Не мочите, выпьете аспирина. Вы поправитесь.
Vá ter com o médico de manhã mas mantenha-se seca e tome uma aspirina para as dores.
Эй, Брайан. Почему в джунглях нет аспирина?
Porque é que os homens tomam aspirina antes de terem sexo?
- Слышь, у тебя аспирина нет?
Tens Advil?
- Могу я получить пару таблеток аспирина или какое-нибудь оружие для убийства людей.
- Sr. Presidente? - Arranjas-me duas aspirinas ou uma arma qualquer para matar alguém?
- Здесь стояла баночка аспирина.
- De aspirina. Sei que havia um frasco aqui.
Я спрятал ее в бутылки из-под аспирина.
Eu ponho a minha ganza nas garrafas de aspirina.
* Мы крепко обнимемся * * Я купила немного аспирина * * в аптеке *
Já comprei aspirina na farmácia da esquina...
В банке из-под аспирина, на кухне были таблетки экстази.
Acho que havia uns comprimidos de Ecstasy... no frasco das aspirinas.
Вы купили шоколадку до аспирина.
Comprou um chocolate, antes das aspirinas.
Знаешь, в мире нет столько аспирина, чтобы... -... унять головную боль от тебя.
Sabes que não há aspirinas suficientes no mundo para uma dor de cabeça como tu?
Английский завтрак, пара таблеток аспирина, и будешь как огурчик.
Pequeno almoço inglês, dose dupla de aspirina, vais-te sentir como novo, parceiro.
Гораздо лучше кофе и аспирина.
Melhor que um café e uma aspirina.
Саманта, дай, пожалуйста, две таблетки аспирина.
Samantha, dá-me duas aspirinas?
Вот Тара Рейд покупает трёхлитровую бутыль водки и банку аспирина.
A Tara Reid a comprar 4 litros de vodka e uma caixa da pílula do dia seguinte.
Я уничтожена. А ты ведешь себя, как будто мне поможет таблетка аспирина.
Estou devastada, e você continua agindo,
У тебя нет... какого-нибудь аспирина?
Tens... alguma aspirina?
А разве у него не припрятан вагон и маленькая тележка аспирина?
Por acaso ele não tem um caminhão de aspirina escondido em algum lugar?
У вас есть пара таблеток аспирина?
Tem alguma aspirina?
В ванной ничего, кроме аспирина и лекарств от простуды.
Nada, a não ser aspirinas e antigripais na casa de banho.
Хотите аспирина?
Quer aspirina?
Принесите мне сейчас же три таблетки аспирина.
Traga-me três aspirinas.
Меня сегодня 4 раза стошнило после аспирина.
Vomitei quatro vezes hoje, por causa da aspirina.
Я думаю, эта боль от аспирина.
Penso que a aspirina causa a dor.