English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Аста

Аста Çeviri Portekizce

76 parallel translation
Аста.
Asta.
Правда, Аста?
Não é, Asta?
Аста, иди сюда.
Asta, anda cá.
Где Аста?
Onde está o Asta? Asta.
Аста. Иди сюда.
Anda cá.
Аста, твой шар лопнул?
Asta, o teu balão rebentou?
Мы идём смотреть достопримечательности, правда Аста?
Vamos ver as vistas, não vamos?
Всё хорошо, Аста.
Pronto, Asta.
Иди сюда, Аста.
Anda, Asta.
Аста, ты - не терьер, ты - полицейский пёс.
Não és um terrier, és um cão polícia.
Фу, Аста. Фу, фу.
Não, Asta.
Аста, оставь это.
Sai daí.
Аста, ты готов?
Asta, estás pronto?
Аста, это моя любимая воскресная-шляпка-для встреч!
Asta, o meu melhor chapéu de domingo!
Ну, Аста?
Então, Asta?
Аста, фу!
Asta, larga isso.
Аста, выплюнь, это улика!
Asta, larga isso, é uma pista.
- Аста!
- Asta!
Аста!
Asta!
- Аста.
- Asta.
Аста, смотри.
Asta, olha.
Аста, апорт.
Apanha, Asta.
Аста, к ноге.
Asta, anda cá.
- Аста съел.
- O Asta comeu-o.
Ладно, Аста?
Está bem, Asta?
Аста, руки чистые?
Asta, lavaste as mãos?
Думаю, так получится, Аста.
Acho que isto vai resultar, Asta.
Аста, никому ни слова об этом.
Asta, não contes nada.
Стивенс, Мейси, Клер Портер, МакГуайр, Молли, Пол Кларк, лейтенант Абрамс, Аста, Ники, ты, я.
Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke, Tenente Abrams, Asta, Nicky, tu e eu.
- А где Аста?
- Onde está o Asta?
Аста, навостри свой нюх.
Asta, prepara o teu nariz.
Аста, это самый горячий радиатор в городе.
Asta, este é o aquecedor mais quente da cidade.
Хватит, Аста!
Pára, Asta!
Аста убежал.
Asta. O Asta desapareceu.
Аста, следи за Мамочкой.
Asta, mantém a Mamã calada.
Спокойно, Аста!
Cala-te, Asta.
хочешь кого-нибудь отшить, скажи "Аста ла виста, крошка."
Se queres dar nas vistas, dizes "Hasta la vista, baby".
Аста ла виста, крошка.
"Hasta la vista, baby".
Аста ла виста... крошка.
Hasta la vista, baby.
Аста маньяна, Освальдо.
Hasta mañana, Osvaldo.
Аста ла виста Эйби!
Hasta la vista, Abie.
Я перезвоню. Аста ла виста.
Darei notícias.
"Аста па виста, бэби." Тебе это ни о чем не напоминает?
"Hasta la vista, baby." Lembra alguma coisa?
Аста ла виста, бейби!
Hasta la vista, baby!
О боже, это Сальваторе Ди-Чини-аста?
"Oh meu Deus! Isto é Salvatore de Chini... asta?"
- Аста маньяна, папа.
- Até amanhã, papá.
- Аста маньяна.
- Até amanhã.
- Аста ла виста, сво...
- Hasta la vista, idio... - Pára...
Счастливо оставаться... Аста ла виста, детка!
Vou construir a minha cidade, babies... e hasta la vista!
Плохой Аста.
Asta mau.
Аста, в строй!
Asta, anda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]