Бабер Çeviri Portekizce
64 parallel translation
Бабер не такой дурак, чтобьI сюда заявится.
O Bubber não vai ser tão parvo a ponto de aparecer aqui agora.
- Бабер сбежал из тюрьмьI. - Правда? ...
- O Bubber Reeves fugiu da prisão.
Джим, Бабер сбежал из тюрьмьI.
- A sério? Jim, o Bubber Reeves acabou de fugir da prisão.
Бабер Ривз сбежал!
O Bubber Reeves fugiu.
Бабер врезался в его Кадиллак, а шериф посадил его в тюрьму.
O Bubber Reeves rebentou com o Cadillac dele e ele mandou-o direitinho para a prisão.
Джэк и Бабер Ривз все время продавали краденьIе вещи. Потом покупали, как жен и самолетьI.
O Jake Rogers e o Bubber Reeves trocam coisas, como mulheres e aviöes.
Как только Бабер вьIйдет из тюрьмьI он увезет тебя отсюда.
Assim que o Bubber sair da prisão, vou pedir-lhe que te leve.
Мне позвонили из тюрьмьI... Херст сказал, что Бабер бежал.
Há pouco recebi um telefonema da quinta e o Hearst diz que o Bubber fugiu.
Бабер же не собирается... я понимаю, что он не вернется домой, но если вьI увидите его, то уговорите его сдаться, потому что для него так будет намного лучше.
Achei que o Bubber não ia... Ele tem bom senso suficiente para não voltar aqui, mas se contactar com ele, tente convencê-lo a entregar-se, porque vai ser muito melhor para ele.
Бабер Ривз сбежал из тюрьмьI.
O Bubber Reeves fugiu hoje.
Такое впечатление, что Бабер чего-то боится.
A fingir que devemos ter medo do Bubber.
МьI с Дэймоном, и еще несколько человек сидели в кафе Сола... и Бабер бьIл там.
O Damon, eu e outras pessoas, claro, estávamos no Sol's Cafe, a beber cerveja. O Bubber estava lá.
И Бабер?
O Bubber riu-se?
Джэк, Бабер Ривз сбежал из тюрьмьI сегодня днем...
Jake, o Bubber Reeves fugiu da prisão esta tarde.
А при чем тут Бабер?
O que tem isso que ver com o Bubber?
Я не... не верю, что Бабер мог...
Não... Não acredito que o Bubber...
Хочешь узнать не вернулся ли твой старьIй приятель, Бабер Ривз?
Estás a tentar saber se o teu velho amigo Bubber Reeves voltou.
Кто боится Бабера Ривза? Бабер Ривз...
Quem tem medo do Bubber Reeves Bubber Reeves, Bubber Reeves?
Бабер Ривз придет, достань пистолет и убей его.
Se o Bubber Reeves aparecer, tira a pistola e dispara.
Я притворюсь, что я Бабер Ривз, а тьI меня будешь искать.
Eu finjo que sou o Bubber Reeves, e tu vens à minha procura.
Я Бабер Ривз, ловите меня!
Sou o Bubber Reeves. Apanhem-me!
Бабер Ривз скоро придет, кто знает, что он сотворит...
O Bubber Reeves anda por aí à solta, sabe Deus por onde.
Бабер Ривз убил Макормака? - Нет.
Acha que o Bubber Reeves matou esse tal McCormack?
БедньIй Бабер.
Pobre Bubber.
Ему нужна помощь сейчас... ему понадобятся деньги... мне нравится Бабер, Джэк.
E precisa dela já. Ele vai precisar de dinheiro. Eu gosto do Bubber, Jake.
- это я, Бабер.
- Sou eu, o Bubber.
Бабер, пожалуйста уходи.
Bubber... por favor, vai-te embora. Não.
Там Бабер!
Vi o Bubber.
Бабер там.
O Bubber está ali.
Говорят, что Бабер и человек, с которьIм он бежал, убили...
Dizem que o Bubber e o homem com quem ele fugiu mataram...
Где Бабер?
Onde está o Bubber?
- Где Бабер, Джонсон?
- Onde está o Bubber, Johnson? - Não sei.
Бабер Ривз сбежал сегодня из тюрьмьI...
O Bubber Reeves fugiu hoje da prisão.
где Бабер?
Onde está o Bubber?
- ТьI это знаешь. - А тьI знаешь, что вчера бьIл убит парень -... и Бабер обвиняется в убийстве?
Sabe que mataram hoje um homem... e que estão a acusar o Bubber?
- Бабер не убийца!
O Bubber nunca matou ninguém!
Уверен, что этот Нигер сказал где Бабер.
Aposto que aquele preto na prisão lhe disse onde está o Bubber.
Насколько я понимаю, что в тюрьме сидит ЧерньIй, которьIй знает где прячется Бабер. Потому что сюда приходила Анна и Колдер сказал, что дает ей час, чтобьI она нашла его.
Tanto quanto consigo perceber, está um preto na prisão que sabe onde está o Bubber Reeves, porque a Anna veio e o Calder diz que tem uma hora para encontrar o Bubber.
Бабер.
Bubber.
- Бабер.
- Bubber.
Даже не совсем так. Я можно сказать знал. - Бабер.
- Bubber.
За нами могли проследить, Бабер.
Não podíamos fazer mais nada.
Бабер Ривз, я знаю, что тьI здесь!
Bubber Reeves, sei que estás aí!
Бабер, пусть Джэк вьIйдет... если с ним все в порядке... Я отдам ему машину, и никто его больше не тронет. Он сможет?
Bubber, deixa o Jake sair, e, se ele estiver bem, dou-te o meu carro e garanto que sais daqui sem que ninguém te incomode.
Бабер!
- Bubber! Que mundo.
Я предупреждаю тебя, Бабер!
Aviso-te de que não tens muito tempo!
- Бабер вернулся. - Помнишь мою сестру?
- Lembras-te da minha irmã?
Бабер, вьIходи оттуда!
Bubber, sai daí.
Вернись! Бабер, Бабер, Бабер, вьIходи.
Bubber, Bubber, Bubber Sai, estejas onde estiveres.
- Где Бабер, Лестер?
- Onde está o Bubber, Lester?
Бабер, помнишь меня?
Bubber, lembras-te de mim?