English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бабы

Бабы Çeviri Portekizce

296 parallel translation
Вредные мне зти бабы.
Essas gajas metem-me nojo.
Бабы, да это же Катеринин Алешка!
Meninas vejam, é o rapaz da Katerina, o Alyosha!
Все бабы...
Não há homens, restam apenas as mulheres.
Думаешь, тебе все позволено? Вот дурак, и все из-за бабы. Что ты сказал?
Achas que são todos como o marido a quem mete os cornos e fica calado?
Чертовы бабы!
Diabo de mulheres!
Да те же бабы московские свои волосы выкупом татарам отдали.
As mulheres de Moscovo entregaram os seus cabelos como tributo aos tártaros.
Так уж ведется, что бабы на Руси унижены и несчастны.
É já tradição as mulheres da Rússia serem oprimidas e infelizes.
У тебя никогда не было бабы. Так что можешь не учить ученого.
Aposto que nunca engataste mas finges saber o que elas querem.
Я так давно без бабы.
Não estava là uma ùnica mulher.
Бабы.
Mulheres!
- Бабы теперь живут как мужики.
As mulheres vivem como homens agora!
- Не знаю, и для чего эти бабы.
Não entendo estas miúdas.
Да хорош тебе! Эй, бабы, вы бы ему таблетку, что ли, дали какую.
Deste-lhe alguns comprimidos?
И все они клубятся вокруг - журналисты, редакторы, критики, бабы какие-то непрерывные.
São todos muito sabichões! Todos com a fome de sensações.
Чёрт! У них оружие. Эти бабы вооружены!
As gatas tão armadas!
Бабы!
Só as mulheres!
У тебя походка как у бабы, Марти.
Moves-te como um gato, Marty.
Я - замечательный любовник, так все бабы говорят!
Dizem que sou o amante ideal.
Это лучший запах в мире, за исключением, может быть, бабы.
O melhor cheiro do mundo, à excepção talvez de rata.
Мужик, нет ничего лучше, чем сидеть за рулём своей собственной машины... за исключением, может быть, бабы.
Meu, não há nada melhor do que estar atrás do volante do nosso carro excepto, talvez, rata.
А бабы в этой стране, когда так делаешь, всё сразу понимают.
Mas as mulheres deste país, quando fazes isto, elas sabem.
Сразу у тебя не получится, но обязательно научись, потому что бабы любят, когда им лижут пизду.
Precisas de praticar, mas tens de aprender. Elas adoram quando lhes lambes a rata.
А знаешь, как он сегодня разошёлся, из-за бабы.
Hoje ficou zangado por causa da tipa.
Тебя бабы интересуют больше, чем бабло.
Gostas mais de mulheres do que de dinheiro.
Поспать любят бабы ваши.
As vossas mulheres gostam de dormir..
Бабы, выгоняй!
Mulherio, as vacas!
Бабы!
Mulheres...
Не солома от Бабы.
Não o lixo de Baba.
Чтобы я продавал наркоту Бабы на улице Бабы?
Vendo drogas de Baba na rua de Baba?
Нынешняя женщина Бабы раньше работала на этих улицах.
A mulher atual de Baba costumava... trabalhar nas ruas daqui.
Слово Бабы..
A promessa de Baba.
- Все бабы - бляди!
- Putas, meu!
Проклятые бабы за рулём!
Malditas mulheres condutoras.
Думаете, мы нашли сокровище Али-Бабы и 40 разбойников?
Achas que pode ter o tesouro do Collie Babá e dos 40 ladrões?
Это же печать Али-Бабы.
O brasão de Collie Baba.
40 лет поисков, и мне досталось грязное бельё Али-Бабы.
40 anos à procura e acabo com a roupa suja do Collie Baba.
Печать Али-Бабы.
O brasão de Collie Baba.
Это действительно карта сокровищ Али-Бабы.
Um mapa do tesouro feito pela mão do próprio Collie Baba.
Согласно карте, пещера Али-Бабы должна быть где-то здесь, около этой скалы.
De acordo com o mapa, a caverna do Collie Baba devia ser mesmo aqui, sob o olhar do Monte Badude.
Это ловушка Али-Бабы.
É uma armadilha do Collie Baba.
Каждый год я говорю им "Я найду сокровище Али-Бабы."
Digo-lhes todos os anos "Eu vou encontrar o tesouro do Collie Baba"
Я думал, что это мой самый вредный владелец, он украл лампу у Али-Бабы.
Pensei que era o meu mestre malvado, aquele que roubou a lâmpada ao Collie Baba.
Я хочу сокровище Али-Бабы.
Eu desejo o tesouro de Collie Baba.
- Каждым? - Да, с каждым! Глупые бабы...
Nós, as mulheres somos estúpidas!
Лучше всего, такого, которого не интересуют бабы, и который живет с парой мужиков...
Aquele que não sai com gajas.
У Али-Бабы было сорок разбойников, у Шахерезады - тысяча сказок.
Ali-Baba e quarenta ladrões, Muitos tesouros tinha p'ra roubar
Одним нужны бабы, другим - кубинские сигары.
Ou querem miúdas, ou charutos cubanos.
Так сейчас бабы лес валят.
Hoje, quem corta as árvores säo mulheres.
Бабы, оставьте его!
És o único da nossa lelan... que está lá em cima...
ќдни бабы.
Vieram aqui para espionar irmãs da Archeo?
" ам одни бабы.
Ei, elas são...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]