English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Баркли

Баркли Çeviri Portekizce

257 parallel translation
Отель "Баркли" для женщин. Для женщин.
Hotel Barkley para Mulheres.
Я звоню от мисс Бичем из отеля "Баркли".
Estou a ligar da parte da Sra. Beecham no Hotel Barkley.
Это для Баркли.
Para o Berkeley.
Вы не хотите рассказать Баркли какую глупость я сделала?
Está a pensar contar ao Berkeley como fui descuidada?
Ты согласен со мной, Баркли?
- Não achas?
Баркли, как на счет ваших сомалийцев?
Berkeley, e os teus Somalis?
Мы тут абсолютно не причем, Баркли.
- Bom... - Não temos nada a ver com isso.
Я привез Баркли.
Trouxe o Berkeley.
Где сейчас Баркли?
- Onde estará o Berkeley?
Где Баркли?
Onde está o Berkeley?
Мы обязательно потанцуем, Баркли.
Berkeley, reserve uma dança para mim.
Прекратите! Баркли перестань. Вы не хотите потанцевать со мной?
Concede-me esta dança?
Баркли, я оказалась в неловком положении.
Meti-me em sarilhos a sério, desta vez.
Баркли! Будте осторожны.
Tenha cuidado.
Баркли решил стать фермером.
O Berkeley vai dedicar-se à fazenda.
Баркли, послушай.
Ouve.
Баркли умирает.
O Berkeley está a morrer.
Я думаю он занимается делами Баркли.
Ele deve estar com o Berkeley.
Вспоминаю наш лагерь на реке вспоминаю Баркли вспоминаю как впервые поднялась в воздух вместе с тобой.
Obrigo-me a pensar no nosso acampamento perto do rio... no Berkeley... e na primeira vez que me levou a voar.
Пocлушайте, миcсис Баркли...
Olhe, sra. Barclay...
- Мисc Питерcoн мертва, мисcиc Баркли.
- A menina Peterson está morta.
- Мисcис Баркли?
- Sra. Barclay?
Спoкoйнoй нoчи, миcс Баркли.
Boa noite, sra. Barclay.
В каждой бульварной газетёнке статьи об Энди Баркли... и его кукле-убийце Молодце.
Todos os jornalecos estão a falar de Andy Barclay e o seu boneco assassino, o Bom Rapaz.
Алло, я пытаюсь найти Энди Баркли.
Sim. Eu queria falar com o Andy Barclay.
- Например Чарльз Баркли.
- Charles Barkley.
Мы движемся по 13-му шоссе, к дамбе Баркли.
Seguimos para norte na 13, em direcção à barragem de Barkley.
Вижу скорую, следует на север к дамбе Баркли.
Ambulância localizada em direcção à barragem de Barkley.
Баркли был известным моделеманом... Он был местным чудом, умудряясь жить на широкую ногу... не продав ни одной картины.
Barkley, um notório "engata modelos", era um daqueles prodígios do Soho que mantinha um estilo de vida fabuloso, apesar de nunca ter vendido um único quadro.
- Привет, Баркли.
- Olá, Barkley.
- Баркли.
Barkley.
- Твой друг Баркли так и липнет ко мне.
O teu amigo Barkley tem estado a atirar-se a mim.
Я думаю, что я лучший судья того, что я имел ввиду ты параноик из Баркли шикса феминистка
Julgo ser o melhor juiz daquilo que digo sua feminista paranóica de Berkeley.
Э, это лейтенант Реджинальд Баркли, прошу разрешения состыковаться.
Oh, aqui é o tenente Reginald Barclay pedindo permissão para atracar.
Это я, сэр, Редж Баркли.
Sou eu, senhor, Reg Barclay.
Лейтенант Баркли, проект "Исследователь"... они о нас не забыли.
- Sim, Capitã. Tenente Barclay, projecto Pathfinder... eles não desistiram de nós.
О, это от лейтенанта Баркли.
Ah, é do Tenente Barclay.
Мистер Баркли, что-то не так?
Sr. Barclay, algo errado?
Здесь лейтенант Баркли, он хочет вас видеть.
Tenente Barclay está aqui para vê-lo.
Мистер Баркли говорит, что это ваше любимое мороженое.
Sr. Barclay disse que este é o seu sorvete favorito.
Тем самым, я завещаю моё последнее исследование в технологии голографического проникновения единственному инженеру, которому я доверяю завершить работу - лейтенанту Реджинальду Баркли.
Venho por meio desta legar minha última pesquisa em tecnologia de infiltração holográfica para o único engenheiro que confio para completar o trabalho tenente Reginald Barclay.
"Женщина в четырёх измерениях"... человеку, который ценил это больше всех - я... полагаю, что это был бы, также, Редж Баркли.
Mulher em Quatro Dimensões... para a pessoa que mais apreciou esta obra E... acho que foi o Reg Barclay, também.
Это замечательная копия, но мистер Баркли сделал несколько деталей неверно.
É uma cópia notável, mas o Sr. Barclay errou em alguns detalhes.
Лейтенант Баркли, Хелли, я... доктор Циммерман.
O tenente Barclay, Haley, eu... Dr. Zimmerman.
Трой - лейтенанту Баркли.
Troi para o tenente Barclay. Pode falar.
Это не ваша ошибка, мистер Баркли.
Não é sua culpa, Sr. Barclay.
Где лейтенант Баркли?
Onde está o tenente Barclay?
- Грант Кален и Джо Баркли.
- O Grant Kalen e o Joe Barkley.
А Джо Баркли сказал, что люди могут вкладывать в политику столько денег, сколько хотят.
O Barkley diz que as pessoas podem gastar o que quiserem na política.
Но коммандер Баркли и доктор будут вас навещать. Они принесут вам всё, что нужно. Доктор приходит по средам.
O comandante Barclay e o Doutor continuarão a visitar-te, trarão qualquer coisa que precise
Коммандер Баркли посещает меня... нерегулярно.
O Doutor vem às quartas-feiras. As visitas do Comandante Barclay são erráticas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]