Бартс Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Да, но это Сэнт Бартс.
Mas é em St. Barth's.
Помнишь в Сейнт Бартс, я спас тебя от акулы?
Lembras-te de Saint Bart's? Salvei-te a vida daquele tubarão?
На этой неделе Джесси в Сент Бартс.
O Jesse está em St. Barths esta semana.
Ах, да, мы с Наоми собираемся заскочить на несколько часов перед тем, как отправиться на Сент-Бартс.
A Naomi e eu passaremos lá antes de irmos para St. Barts.
Так ты говоришь, что собираешься на Сент-Бартс, а если я хочу, чтобы ты оставила Наоми и пошла со мной?
Estás a dizer que tenho de superar St. Barts... se eu quiser que tu dispenses a Naomi para ir comigo?
Мне нужно оставаться сильной и найти какого-нибудь красавчика на Сент-Бартс, чтобы забыть обо всем.
Eu só preciso ser forte... e encontrar um lindão em St. Barts para me fazer esquecer tudo.
Мы, определенно, можем загорать топлесс на Сент-Бартс.
Nós devemos fazer topless em St. Barts.
О, пожалуйста, давай не будем топлесс на Сент-Бартс.
Por favor, nada de topless lá.
Может, когда мы вернемся c Сент-Бартс... мы можем поговорить и все такое.
Talvez, quando voltarmos de St. Barts... a gente possa conversar e tal.
Когда я вернусь c Сент-Бартс?
Quando eu voltar de St. Barts?
Вот я здесь, хотя скоро должна улететь на Сент-Бартс.
Aqui estou. E viajo para St. Barts daqui a pouco.
Единственное что мы знаем о местенахождения Джорджины, что она была в Санкт-Бартс
A única coisa que sabemos é que está em St.
Послушай, я была свободна и чиста на пляже Сен-Бартс как более молодая и горячая версия Кэтлин Тернер в "Жаре тела"
Andava livre e à vontade numa praia de St. Barts, qual Kathleen Turner no "Noites Escaldantes".
Сен-Бартельми, иначе известный как Сен-Бартс, карибский остров, принадлежащий Франции.
São Bartolomeu, conhecida também como "St. Barts", é uma ilha do Caribe pertencente à França.
- Бартс? Или Барт? - Барт.
- Como é que se pronuncia?
То есть, если вы уверены, что вернетесь с острова Сент Бартс к этому времени.
Isto é, se acha que consegue chegar de St. Barts até lá.
Это насчет нашего отпуска на Сент Бартс.
Bart. Não é boa hora para férias.
Вы получите от меня деньги, мистер Бартс, но вместе с кулаком, в котором они будут.
Se receber mais um cêntimo da minha parte, Sr. Barts, será com o meu punho à volta dele.
– Последний раз, Бартс.
É a última vez, Barts.
Бартс...
Barts...
Генри, это Джек Бартс.
Henry, é o Jack Barts!
Молли Хупер, она может взять его и принести в Бартс.
A Molly Hooper. Ela podia ir lá buscá-lo e levá-lo até Barts.
Мистер Купер, мне нужно, чтобы вы и мистер... - Бартс.
- Sr. Cooper, preciso que você e o Sr...
Бартс покинули офис на некоторое время.
- Barts, saiam daqui por um tempo.
Мистер Бартс, рад Вас снова видеть.
Sr. Barts, que bom vê-lo novamente.
Каждый раз, когда Оуин Бартс, был пилотом самолета, возвращающегося из Майами, вес на борту, который вы регистрировали, ровно на 66 фунтов превышал суммарный вес пассажиров и багажа.
Sempre que você, Owen Barts, pilotava um avião de volta de Miami, registava um peso a bordo de exactamente 66 libras... a mais do que os passageiros e bagagem.
Оуэн Бартс убивает Хэнка Джерада этим гаечным ключом, но не избавляется от него так, чтобы мы его не нашли.
o Owen Barts mata o Hank Gerrard com esta chave, mas não se livra dela num sitio onde não pudéssemos encontrar.
Я понимаю почему вы думаете, что ключ был подброшен но что заставляет вас думать, что Бартс мертв
Percebo que pense que a chave foi posta aqui, mas o que o faz pensar que o Barts está morto?
Представьте, что вы - Оуэн Бартс. И только что ваш босс, Чарльз Купер, сказал вам, что он не собирается обеспечивать вас алиби на время убийства Хэнка Джеррарда.
Imagine-se o Owen Barts e foi-lhe acabado de dizer pelo seu chefe, o Charles Cooper, que não lhe dará alibi pela morte do Hank Gerrard.
Тот же парень, который говорил нам, что Оуэн Бартс признался во всем.
O mesmo que nos disse que o Owen Barts confessou tudo.
У меня с P-Funkом совместная аренда Сент-Бартс.
Tenho casa de férias em St. Barts com os P-Funk.
Я Джон Уотсон, 5-й Нортумберлендский стрелковый полк, три года в Афганистане, ветеран Кандагара, Гильменда и чёртовой больницы Бартс!
Sou o John Watson, do Quinto Regimento Northumberland, três anos no Afeganistão, veterano nos hospitais de Kandahar, Helmand e Bart.
Девушки, вроде нее говорят "давай махнем на Сент Бартс", и я еду в Сент Бартс.
Barts. " - Eu vou para St. Barts.
Найди его, Бартс...
Encontra-o, Barts.
Бартс знает о Мэри.
O TEMPO NÃO ESPERA POR NINGUÉM
План полета на Сен-Бартс.
Plano de voo para St. Barts.