English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бейз

Бейз Çeviri Portekizce

145 parallel translation
Ну и что, что Бейз напился?
O que tem o Baze estar bêbado?
Бейз, серьезно, что за...
Baze, a sério, isso foi...
Бейз сказал, что он подвезет меня. Да.
O Baze disse que me levava.
Бейз много чего говорит. Я хочу намного больше...
O Baze diz muitas coisas.
Оглянись, Бейз.
Olha em volta.
Кажется, что Бейз ведет себя как в собственном доме.
Parece que o Baze está em casa.
- Бейз втянул Лакс в историю с машиной...
Baze pôs Lux num acidente de carro...
Бейз сказал - могу. Он позволяет ей работать барменом в своём баре.
Deixaste-a servir bebidas no teu loft.
Бейз. Он не похож на пони.
Não é um pónei.
Бейз, его зовут Бейз.
É o nome dele.
По сравнению с этим застигнутый утром в расплох, писающий Бейз выглядит довольно безобидно.
Isto faz-me ver o Baze, ao mijar hoje de manhã, bastante inofensivo.
Вообще-то, писающий в нашем доме Бейз выглядит очень символично, потому что ты охотнее говоришь о нем, чем о выборе даты свадьбы.
Na verdade, isto faz o Baze a mijar em casa, um bem simbólico porque preferias falar sobre ele a escolheres uma data para o nosso casamento.
- Ты Бейз?
- Tu és o Baze?
Бейз, будь самим собой.
Baze, que sejas mesmo tu.
Или, как ласково прозвали его портлендцы, Бейз.
O Sr. Nate Bazile. Ou como a DP afectuosamente o chama, Baze.
Ты никогда не поверишь, где сейчас Бейз.
Nunca vais acreditar no que o Baze está a fazer.
Итак, Бейз, ты недавно узнал, что у вас с Кейт есть совместная дочь, и ты стал общаться с Кейт.
Há pouco tempo descobriste sobre a filha que tiveram juntos, e aproximaste-te da Cate.
Звучит так, будто Бейз уходит от разговора.
- O Baze parece estar a rebater.
Знаешь, все это время я думал, что Бейз идиот.
Por favor. Todo este tempo pensei que o Baze fosse um idiota.
Когда Лакс переехала к тебе, когда эта... эта тупая обезьяна Бейз начал вмешиваться в нашу личную и общественную жизнь, я проглотил это.
Quando a Lux se mudou, quando este retardado começou a mexer com a nossa vida pessoal e pública, levei na desportiva.
Слушай, нет никаких я и Бейз.
Não há essa de "Baze e eu".
Да, я... я знаю ты с Райаном, и он тот, с кем ты хочешь быть, но... Я не знаю... Ты и Бейз это... ты и Бейз.
Não, estás com o Ryan, e é com ele que queres estar, mas... não sei... tu e o Baze são... tu e o Baze.
Бейз поцеловал.
O Baze beijou-me.
Даже если Бейз пытался поцеловать тебя, я всё равно тебя люблю.
Mesmo que o Baze tente beijar-te, eu amo-te.
Да, только Бейз это ребенок переросток.
Baze é uma criança grande.
Думаю, Бейз обо всем позаботился.
Acho que o Baze já arranjou isso.
О... Да, Кейт, у неё планы на этот вечер и она хочет, чтобы Бейз присмотрел за мной.
Sim, a Cate vai sair hoje e quer que o Baze tome conta de mim.
Послушай, Бейз сказал, что я могу пригласить ребят. Я не хочу, чтоб ты патрулировала здесь.
Quando disse que vinha gente, não era preciso a tua ajuda.
Эй, Бейз.
Baze.
Ты не такой, Бейз.
Tu não és, Baze.
О, боже, Бейз, помогай сам себе.
Meu Deus Baze, faz isso sozinho.
Это Бейз.
O Baze beijou-me.
Давай поговорим насчет Лакс попозже, ладно? Это Бейз?
- Falamos da Lux depois.
Почему ты не перезвонил позже, Бейз?
Porque não ligas mais tarde?
Бейз в конкурсе?
O Baze no concurso?
Знаешь, что случится, если Бейз и Райан будут прикованы к машине какое-то время?
Sabes o que vai acontecer se o Baze e o Ryan ficarem juntos num carro?
Хорошо, Бейз до сих пор ничего не сказал о сексе по - пьяни.
O Baze ainda não disse nada sobre o sexo e o álcool.
На прошлой неделе, после того, как Бейз был у нас на шоу, Райан... он напрямую спросил меня, было ли что - нибудь между нами со времен школы и... я солгала.
Na semana passada, depois de o Baze vir ao programa, o Ryan perguntou se tinha acontecido algo entre nós desde o liceu.
Я знаю, я сказала Райану, что Бейз начал приставать ко мне, а я оттолкнула его.
E eu menti. Disse ao Ryan que o Baze se atirou a mim e que eu o afastei.
Прости, но Бейз участвует.
- Eu sei. E lamento, mas o Baze vai entrar.
Я права, народ? Покажи им, Бейз!
- Não é verdade, pessoal?
Держись, Бейз!
O fogo de Baze.
Собираю вещи. Бейз ждет меня снаружи.
O Baze está à minha espera lá fora.
Бейз... да.
Mas o Baze esteve.
Ты торопишься замуж за Райана, но в ту же секунду, как Бейз говорит о своих чувствах к тебе, ты заводишься.
Estás a apressar-te para casares com o Ryan, mas no minuto em que o Baze diz que gosta de ti, tu enlouqueces.
Никогда не рассказывал вам, как "Энтерпрайз" подобрал "Ботани-Бей" затерявшейся в космосе с 1996 года, меня и команду моего корабля замороженных в криогенных камерах?
Não lhe contou como a Enterprise apanhou a Botany Bay perdida no espaço no ano de 1 996 estando eu e a tripulação em estado criogênico?
За деньги которые дал Воглер, он мог бы купить несколько самолетов, возможно, бейсбольную команду или просто запихнуть их в банк Чэйз Манхэттен и получать проценты.
O dinheiro que o Vogler deu. Podia ter comprado aviões ou uma equipa de basebol. Ou tê-lo investido e recolhido os juros.
Это на хрен не Винсент Чейз. Не бейте меня, Дон Пабло!
Não pode ser o Vincent Chase.
Слушай, Бейз - последний человек, которого я бы стала защищать.
A última pessoa que vou defender é ele.
Бейз...
O Baze está...
Знаешь, кто ты, Бейз?
Sabes quem és?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]