English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бекер

Бекер Çeviri Portekizce

91 parallel translation
Конечно. Дело этого парня, как его там звали? Адольф Бек или Бекер.
Houve o caso daquele tipo, como é mesmo o seu nome, Adolph Beck.
- Моя фамилия Бекер.
Chamo-me Becker.
Я это отчетливо помню потому что я был с Шери Бекер.
Recordo-me perfeitamente porque estava com a Sherry Becker.
Шери Бекер.
A Sherry Becker.
Бекер. Бекер...
Becker, Becker...
Я разрешила вам остаться здесь, вопреки моей доброте, Бекер.
Vou permitir que fiques aqui porque sou bondosa, Becker.
- Спасибо, что дождались, Бекер.
- Obrigado por esperares, Becker.
Бекер...
O Becker...
Питер Бекер.
Peter Becker.
- Послание из офиса Нэнси Бекер.
Tenho um recado de Nancy Becker.
Оно нужно Нэнси Бекер сегодня.
A Nancy Becker precisa dela hoje.
Аманда Бекер.
Amanda Becker.
Аманда Бекер узнает правду :
A Amanda Becker vai saber a verdade.
Аманду Бекер не трахают.
Não se dá quecas com a Amanda Becker.
Аманда Бекер - как цветок.
A Amanda Becker é como uma flor.
Её фамилия теперь "Бекер".
O apelido dela agora é Becker.
Бекер хочет, чтобы я встретила его в заброшенном складе на углу Рынка и Линден.
O Becker quer um encontro num armazém abandonado na esquina da Market com a Lyndon.
Подождите, где Маркус Бекер?
Onde está o Marcus Becker?
Клэр Бекер? 28 лет.
" Claire Becker, 28 anos.
Новые рецепты, Бекер.
- Receitas, Becker.
Бекер, отвари, сделай пюре, и накорми всех.
Becker, cose-as, faz um puré e serve-as.
Бекер, ты это проверишь.
Becker, vais lá, ver o que se passa.
Бекер, сюда.
Becker, por aqui.
Бекер.
Becker.
- Бекер не обрадуется тому, что ты сделал.
- O Becker não vai ficar nada contente.
Бекер, выхода нет!
Não temos saída!
Опустите оружие, Бекер, и отдайте артефакт.
Baixe a arma, Becker, e entregue o artefacto.
Да, капитан Бекер записал это и я послал копию в Уайтхолл.
Sim, o Capitão Becker gravou tudo e eu enviei uma cópia para Whitehall.
Бекер, план изменился.
Becker, mudança de planos.
- Бекер, нет!
- Becker, não!
Бекер, сделай это!
Becker, fá-lo!
Бекер?
Becker?
Бекер пожертвовал собой чтобы тебя спасти, и это все, что ты можешь сказать?
O Becker sacrificou-se para te salvar e é só isso que tens para dizer?
- Кто такой Бекер?
- Quem é o Becker?
Бекер!
Becker!
Бекер, стой!
Becker, pára!
Бекер, возьми своих людей.
Becker, leve os seus homens.
Бекер, нам нужно включить это в звуковой системе.
Becker, temos de passar isto no sistema de áudio.
- Бекер.
Becker.
Капитан Бекер, не так ли?
Capitão Becker não é?
Бекер, встретимся там.
Becker, vemo-nos lá.
Бекер, ты далеко?
Becker, a que distância estás?
- Бекер, ты проверяешь поезд. - Ладно.
- Becker, verifica dentro do comboio.
Бекер, иди сюда.
Becker, vem cá abaixo.
Рядовой Бекер.
Aviador Becker.
Ладно, Бекер, выдайте ему двойную порцию.
Tudo bem, Becker, dê-lhe uma ração dupla.
Кэти Бекер?
Cathy Becker?
его зовут Маркус Бекер.
O nome dele é Marcus Becker, ele é segurança do Kronos em Zurique.
Как еще Бекер мог знать?
Como sabia o Baker que não podia levar a pasta?
Бекер профи. Он мог просто быть осторожен.
O Becker é profissional, ele poderia apenas estar a ser cuidadoso com o dinheiro.
Я просмотрела ваш файл, Бекер.
Vi o seu ficheiro, Becker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]