English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бельведер

Бельведер Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Когда вы пожелаете связаться со мной, я остановился в отеле "Бельведер", комната 635.
Quando quiser contctar-me, senhor, estou no Hotel Belvedere... Quarto 635.
- Я - Джоэль Каиро, отель "Бельведер".
- Chamo-me Joel Cairo, Hotel Belvedere.
Один человек, только что из форта Бельведер и рассказывает интересные вещи.
Um tipo veio de Fort Belvedere e disse algo muito interessante.
- Идем сюда, в бельведер.
- Anda até aqui, á casa de verão.
"Бельведер".
Coreto!
Доктор Бельведер прошлой ночью мне рассказал о твоей...
O Dr. Belvedere contou-me tudo ontem à noite.
- Бельведер, мадам.
- Belvedere, senhora.
- Бельведер.
- Oh, Belvedere.
Да, мистер Бельведер, это будет та ещё свадебка.
Bem, Sr. Belvedere, este vai ser um casamento bem fodido.
Об отеле Бельведер.
O Hotel Belvedere.
Вечеринка должна быть идеальной. Апельсиновый мартини - или Белуга и Бельведер?
A festa tem que ser perfeita, por isso martinis de laranja ou vodka com caviar?
Можно Бельведер на камнях?
Pode dar-me uma Vodka com gelo,
Господа Чистота и Бельведер.
Os senhores Clean e Belvedere.
Мне бокал МерлО, а ему... БельведЕр со льдом и двумя кусочками лайма.
Eu queria um copo de merlot e ele quer um Belvedere com gelo e duas limas.
Привет... можно мне большой Гленфиддих, коньяк, бельведер, а ещё... пиво, два бокала вина и две порции орешков.
Olá. Pode-me servir um Glenfiddich duplo e... um conhaque, um Belvedere e... uma Beck's, e dois tintos copo pequeno e alguns amendoins.
Эй, мистер Бельведер, снаружи стоят два парня с гигантской коробкой на которой написано "с днем рождения".
Belvedere, estão dois homens lá fora com uma caixa gigante que diz "parabéns" por todo o lado.
Люциус Бельведер.
Lucius Belvedere.
Нацисты забрали ее из нашего дома и с тех пор она находится в галерее Бельведер, в Вене.
Foi levada das paredes da nossa casa pelos nazis, e desde então, tem estado pendurada na Galeria Belvedere em Viena.
Я намерена сходить в Бельведер навестить свою тетю.
Quero ir à Belvedere visitar a minha tia.
"Прошу моего супруга завещать мой портрет... и другие полотна Климта после его смерти галерее Бельведер в Вене."
"Eu peço amavelmente ao meu marido " para legar o meu retrato "e as outras pinturas de Klimt, após a sua morte, à Galeria Belvedere em Viena."
Картины были сняты со стен вашего фамильного дома и с осторожностью перевезены в Бельведер.
! As pinturas fora retiradas da casa da sua família e transportadas com cuidado para a Belvedere.
Я работаю в галерее Бельведер.
Trabalho na galeria Belvedere.
Каталог галереи Бельведер продается в "Барнс и Ноубл" в Уилшире.
O catálogo Belvedere, à venda na Barnes Noble em Wilshire.
- Ты имеешь в виду галерею Бельведер?
Referes-te à Galeria Belvedere?
Отель Бельведер
Belvedere

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]