Бендера Çeviri Portekizce
155 parallel translation
Да, так я зашел принести эту вешь для... господина Бендера, если я попал в тот дом... и все такое.
Bem, vim trazer isto para... para o Sr. Bender, isto é, se acertei na casa certa.
Вы - дочь Бендера!
Você é a filha do Bender! Oh!
Что за смысл — идти к шкафчику Бендера?
O que há o pra irmos ao armário do Bender?
Навестите Джона Бендера через пять лет.
Visite Bender em cinco anos.
Я просто не хочу навсегда остаться движущей силой галереи Бендера. Я хочу галерею Аманды Слоун.
Não quero ser o motor da Galeria Bender para sempre, quero uma Galeria Amanda Sloane.
Знаешь, я не понимаю, почему мы должны это делать. Я не хочу провести все выходные у Джерри Бендера.
Não percebo por que temos de passar o fim-de-semana em casa do Jerry.
Это безумие. Ты хочешь сказать что влюблена в него, что ты влюблена с Джерри Бендера?
Vais dizer-me que te apai - xonaste pelo Jerry Bender?
[Костюм г-на Бендера предоставлен Роботани 500]
"A BIG PIECE OF GARBAGE" "UM GRANDE BOCADO DE LIXO"
У нас хватает денег, чтобы заплатить штраф за Бендера?
Temos dinheiro suficiente para pagar a multa do Bender?
Мы должны дождаться Бендера.
Temos de esperar pelo Bender.
Где же Бендера носит?
Onde está o Bender?
Если мы собираемся спасти Бендера, мы должны выглядеть и вести себя в точности как роботы.
Se vamos salvar o Bender, temos que parecer e agir tal como robôs.
Так. Ищи Бендера.
Vai procurando o Bender.
Купив его сейчас, вы получаете действующую модель Бендера.
Ligue agora e receberá este boneco do Bender.
Введите Бендера!
Tragam o Bender!
Нет Фрая, Лилы и Бендера.
O Fry, a Leela e o Bender desapareceram.
Хочу вам представить моих друзей – Бендера, Фрая и Лилу.
Quero que conheçam os meus amigos Bender, Fry e Leela.
Мы собрались сегодня здесь, чтобы вырвать брата Бендера... ... из холодной стальной клешни Робо-Дьявола... ... и укрыть его в холодном стальном лоне нашего братства.
Estamos aqui hoje reunidos para resgatar o Irmão Bender do punho de frio aço do Diabo Robô trazendo-o para o grémio de frio aço desta congregação.
Старого Бендера больше нет.
O velho Bender já era.
- Эта дурацкая религия Бендера меня просто бесит.
A religião estúpida do Bender está a dar comigo em doido.
- Нужно нам вернуть старого Бендера.
- Temos de recuperar o velho Bender.
Хмм, похоже на символ бывшей религии Бендера.
Olha! É o simbolo da antiga religião do Bender.
Закон о Порядочности в Аду, пункт 2275... ... требует, чтобы я вас проинформировал - если вы победите в состязании на скрипках... ... вы получите обратно душу Бендера.
O Decreto-Lei sobre a Justiça no Inferno, de 2275, obriga-me a informá-los que se me vencerem num concurso de violinos, podem ganhar a alma do Bender.
Целая куча для Бендера.
E um bem grande para o Bender.
Смотрите на старину Бендера и готовьтесь к крутому шоу!
Juntem-se à volta do velho Bender e preparem-se para o espectáculo das vossas vidas.
Это покажет тем грязным ублюдкам, кого надо любить. С днём рождения, Зубастик ОТ БЕНДЕРА
Vou mostar àqueles idiotas quem é adorável.
- Он убьет Бендера!
- O Bender vai morrer.
- Это все квартира Бендера.
- É o apartamento do Bender.
Мысли Бендера : Ух-ты, у этой тетки здоровенный зад!
Esta tipa tem uma peida enorme!
Фрай, ты же лучший друг Бендера.
És o melhor amigo do Bender.
Не могу больше оставаться в стороне и молчать по поводу Бендера.
Não posso mais ficar calada em relação ao Bender.
- Почти готов! А теперь соли по вкусу! Послушайте, это дебют Бендера, а он – ранимая натура. - Эй, Бендер, как там обед?
- Bender, como vai o jantar?
- Выбираю Бендера. - Йес!
- Tenho de ir com o Bender.
Как только закончим чистить Бендера.
Assim que terminar de limpar o Bender.
А, для Бендера комнатушки не нашлось, да?
Não há espaço para o Bender? Está bem.
Это вам за коктейль Бендера!
Este é pelo coquetel de Bender.
Мы вернемся после рекламного объявления Бендера о невообразимых скидках на стереосистемы.
Voltaremos após o comercial do Estéreo de Bender com desconto.
Письмо от Бендера, моего хорошего друга.
Uma carta do Bender, o meu bom amigo.
Он не хуже Бендера.
Não é pior que o Bender.
Ты ревнуешь Бендера к новому другу.
Tens ciúmes do novo amigo do Bender.
Флексо - дьявол, он ещё хуже Бендера.
O Flexo é mau. É o Bender mau.
Особенно меня Бендера.
Especialmente a mim, Bender.
- Фрай, я принес тебе кепку фаната Бендера.
- Trouxe-te um chapéu oficial Bender.
ДИКТОР : Вы любили его, как Бендера-Преступника!
" Gostavam dele como Bender, o Transgressor!
Разрушитель, вооруженный до зубов робот-танк чья боевая мощь прославилась в военных преступлениях против Крошки-Бендера в розовм костюмчике.
Destruidor, um tanque blindado, cuja utilização em combate foi declarada crime de guerra, contra Bender, o Transexual, que usa um tutu cor-de-rosa.
1000 к 0. Тот, кто поставит на Бендера 0 долларов выиграет 1000 если он победит.
Uma aposta de zero dólares no Bender dá mil dólares, se ele vencer.
Пришло время Бендера!
Está na hora de o Bender entrar em acção!
Ты не понял, что значит "пришло время Бендера".
Julgo que não entendeste o conceito de entrar em acção.
Нет, полного Бендера!
Vamos encher o Bender.
Итак, я вернул его искусственное сердце. и с тех пор стал известен под именем "Честного Бендера".
Devolvi o coração artificial dele e desde então, chamam-me "Bender Honesto".
А для Бендера... Конверт с чёрными краями.
E, para o Bender, um envelope com rebordo negro.