English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бенито

Бенито Çeviri Portekizce

90 parallel translation
- БенИто ХуАреса. - Правильно.
Benito Juárez!
Бенито Хуарес, который был президентом Мексики, сбежал на север.
Benito Juarez, que era presidente do México, fugiu para o norte.
Бенито Хуарес был индейцем.
Benito Juárez era um índio.
Завтра мы будем изучать тему "БенИто ХуАрес и АвраАм ЛИнкольн".
Amanhã iremos estudar Benito Juárez e Abraham Lincoln.
Иногда они идут в более крупный город. Туда, где их могут защитить солдаты Бенито Гуареса.
Às vezes vão para uma cidade maior... onde estejam sob a proteção dos soldados de Benito Juárez.
Бенито Муссолини!
Benito Mussolini...
Бенито.
Benito...
Адольф Гитлер и Бенито Муссолини, нарушили границы соседних стран.
Adolf Hitler e Benito Mussolini, invadiram países vizinhos.
Бенито!
Benito!
Бенито, ты сейчас у меня получишь!
Benito, ainda levas uma estalada!
А как насчет её? - Бенито Муссолини.
E a ela?
У людей действительно нет никакого образования, мой бедный Бенито, идём.
Vir para aqui, chatear-nos, a dever-nos a massa que deve. As pessoas não têm um pingo de educação, meu pobre Benito.
Что ты делаешь? Меня тоже зовут не Бенито. Меня зовут Дамьен.
Chamo-me Damien, 1ª secção da Polícia de Intervenção.
- Как только избиратели округа Сан-Бенито поймут, какой перед ними стоит выбор, у них отпадут всякие сомнения, за кого голосовать.
Quando os eleitores de San Benito entenderem a opção apresentada, não haverá dúvidas quanto ao voto que eles depositarão nas urnas.
- Томми Долан! Властью, вверенной мне округом Сан-Бенито, я помещаю вас под арест.
Tommy Dolan, com o poder que me é conferido pelo condado de San Benito, dou-lhe voz de prisão.
Оригинальная речь Бенито Муссолини.
Originalmente feito por Benito Mussolini.
Мехико, Мексика. Международный аэропорт Бенито Хуарес.
CIDADE DO MÉXICO Aeroporto Internacional Benito Juárez
Я говорила тебе не приходить сюда, отстань от Бенито.
Eu disse para não vires aqui para incomodar, Benito.
Бенито не выходи.
O Benito não está a sair!
Подсудимого зовут Бенито Гомез.
O réu chama-se Benito Gomez.
Бенито Гомез
- Benito Gomez.
И мистер Бенито Гомез.
E o Senhor Benito Gomez.
Вечером - на разведку маленького Бенито Гомеза.
Esta noite, um pouco de investigação de Benny Gomez.
С того момента, как мы познакомились, он встречался с Бенитой Джин.
Ele namorava Benita Ginn desde que o conheci.
Бенито Рамирес.
Benito Ramirez.
С Бенито Рамиресом?
Benito Ramirez?
Да, с Бенито.
Sim, Benito.
Я взял Бенито, когда ему было четырнадцать.
Eu acolhi o Benito, quando ele tinha 14 anos.
Мне нужна подруга Бенито
Eu estou à procura da namorada do Benito
Ты сказала, что ищешь Морелли, потом - Бенито, а теперь - Кармен.
Bem, primeiro estava à procura do Morelli, depois estava à procura do Benito, e agora está à procura da Carmen.
Порой я сам не знаю, как быть с Бенито, понимаешь?
Às vezes não sei o que fazer com o Benito, percebe?
Мой сын, Бенито, стремится стать военным.
O meu filho Benito sonha com uma carreira militar.
- Бенито!
- Benito!
Это сын Катарины Сфорца, Бенито.
É o filho da Catarina Sforza, Benito.
Того мальчика, Бенито, я оставляю на ваше попечение, поберегите его.
Deixo o rapaz, Benito, à sua guarda, para que o proteja.
Бедный, бедный Бенито Сфорца.
Coitadinho do Benito Sforza...
А ее сын, Бенито?
E o filho dela, Benito?
Бенито Диас.
Benito Ruiz.
Бенито, сын Катерины Сфорца.
Filho de Catarina Sforza, Benito.
Он скрывался с сыном Катерины, Бенито.
Ele está escondido com o filho de Catarina, Benito.
Ладно, Бенито. Значит, мы прибыли первыми. И должны успокоиться и подождать.
Então, Benito, é porque somos os primeiros a chegar e temos de ser pacientes.
Он скрывается с сыном Катерины Сфорца - Бенито.
Ele está escondido, com o filho da Catherina, Benito.
Бенито, мой сын.
Benito, meu filho.
Мой информатор там, Бенито, устроил мне большую встречу с Каза.
O meu informador lá, Benito, arranjou-me uma grande reunião com o cartel.
Он ударил Бенито.
Bateu no Benito.
Бенито!
Há muitos doutores que não fazem corno o dia todo.
Но, Бенито?
- Não me chamo Benito.
Бенито.
- O Benito, da polícia?
Бенито.
Benito!
- Бенито Сфорца, сын Катерины Сфорца,
O filho de Catarina Sforza.
Бенито.
Benito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]