English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бенни

Бенни Çeviri Portekizce

948 parallel translation
- Остин Бенни и Снаппер.
- Austin Berry e o Dentes.
- Да, Бенни.
- Sim, Benny.
- Радуга Бенни пришел.
- O Rainbow Benny está aqui.
Возьми себя в руки, Бенни.
Acalma-te, Benny.
Бенни, после того, как ты видел Стивенса в его офисе, ты возвращался назад?
Benny, depois de se encontrar com o Stephens no gabinete, voltou lá, outra vez?
Привет, Бенни.
Olá, Benny.
Это был Радуга Бенни?
Era o Rainbow Benny?
Бенни, успокойся!
Benny, calma! Calm...
Это был Радуга Бенни, да?
Era o Rainbow Benny, não era?
Не думаю, что Бенни уйдет далеко.
E acho que o Rainbow não vai longe.
Майор, у Ника была стычка с Радугой Бенни, но тот сбежал.
Major, o Nick acabou de encontrar o Rainbow Benny, mas ele escapou.
Нику помогли бы материалы на Бенни.
Alguma informação sobre o Rainbow ajudaria o Nick.
Радуга Бенни сбежал, да так, что тут будто смерч прошел.
Rainbow Benny quando chegou um ciclone.
Радуга Бенни.
O Rainbow Benny.
Это правдоподобно, ты нашел убедительный мотив для нее, но у нас есть также хорошие мотивы у Стивенса, Мейси, Радуги Бенни и...
É verdade que encontrou um bom motivo para a senhora, mas também têm bons motivos o Stephens, o Macy, o Rainbow Benny e...
Мы проверили ставки, указанные на списке из прачечной, и за каждой стоит Радуга Бенни.
Verificámos as apostas que estavam na lista da lavandaria e o Rainbow Benny estava por detrás de todas.
Бенни живет неподалеку.
O Benny vive aqui perto.
Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет.
Quando o Benny saiu do Mario's, esta noite, - tinha um colete à prova de bala. - O quê?
Убийца не хотел, чтобы мы знали, что Бенни... боялся за свою жизнь.
Um assassino que não queria que soubéssemos que o Benny temia pela sua vida.
Мистер Фенстер, вы вовремя, чтобы услышать, как ваш клиент говорит, зачем он навещал вчера вечером Радугу Бенни.
Mr. Fenster, chegou mesmo a tempo para ouvir o seu cliente explicar porque visitou Rainbow Benny, ontem à noite.
Если вы уехали из города еще до убийства Бенни, как получилось, что вы не уехали дальше?
Se deixou a cidade, ontem à noite, antes do Benny ser assassinado porque não estava mais longe?
А еще я могла задушить Бенни и повесить его.
E também estrangulei o Benny e enforquei-o.
Бенни был повешен.
O Benny estava pendurado no tecto.
Потому что Бенни видел, кто убил Барроу.
Talvez porque o Benny viu quem matou o Barrow.
Мистер Стивенс, Бенни был вашим букмекером?
Mr. Stephens, o Benny era o seu comissário de apostas, não era?
- Когда вы видели Бенни в последний раз?
- Quando viu o Rainbow pela última vez?
Лейтенант, этот дом, где жил Бенни...
Tenente, aquele prédio de apartamentos em que o Benny vivia...
Меня интересует, как долго Бенни жил в этой квартире?
O que quero saber é há quanto tempo o Benny Barrow vivia naquela casa?
Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками... и для полиции он мог подойти как двойной убийца.
Por isso, escolheu o pobre Rainbow Benny porque tinha estado envolvido com jóqueis e corridas desonestas e para a Polícia, ele podia ser o assassino.
Вы сняли с Бенни пуленепробиваемый жилет, чтобы полиция не узнала, что он опасался за свою жизнь.
Tirou o colete à prova de bala do Benny para que a Polícia não soubesse que ele temia pela sua vida.
Майор, вчера вечером вы сказали, что уже бывали у Бенни.
Major, ontem à noite, disse que já tinha ido a casa do Benny.
Радуга Бенни переехал из квартиры 32А в квартиру 25С... вчера в 7 часов вечера.
O Rainbow Benny mudou-se do apartamento 32A para o 25C, às 19h de ontem.
Ваш партнер, мистер Стивенс, разрешил это дело, когда сказал, что стоял у квартиры Бенни и видел лестницу.
O seu sócio, o Mr. Stephens, resolveu o caso quando disse que esteve à porta de casa dele e que viu as escadas.
Да, я почти закрыл дело с Радугой Бенни, но сегодня я закрою его с вами.
Sim, quase fechei o caso com o Rainbow Benny, mas agora acabo consigo.
Единственный писатель, с которым я бывала - Это Бенни Шаклетт.
O único escritor com quem andei foi o Benny Shacklett.
27, если считать Бенни Шаклета, который, по-правде, супермерзавец.
27, se contarmos o Benny Shacklett, que é um ratão.
Я больше ни Фред, ни Бенни Шаклетт.
Eu não sou o Fred, nem o Benny Shacklett.
- О, Бенни, карточные фокусы.
- Oh, Bennie, truques com cartas. Se...
Бенни, займись этим крестом.
Benny, trabalha nesta cruz, pode ser?
Отлично, Бенни.
Muito bem, Benny.
Я собираюсь от дать Твою ставку Бенни.
Aposto a massa das anfetaminas..
- Не хочешь послушать Джека Бенни?
- Não queres ouvir o Jack Benny? Não!
- Заткнись, Бенни! Надо вызвать машину и сообщить в участок.
Temos que pedir reforços.
- Они в Таксоне. - С Бенни Альваресом?
De Tucson.
Как это ты не знаешь Бенни Альвареса?
Como é que não conheces o Benny Alvarez?
А Джек Бенни - министр финансов.
E o Jack Benny é o secretário do tesouro.
Каждый год у нас есть какой-нибудь новичок, считающий себя Бенни Хиллом.
Todos os anos, temos um caloiro que se julga comediante.
Мы прерываем вещание, чтобы предложить вам... внезапную подборку записей оркестра Бенни Гудмэна.
- Interrompemos esta programação... para lhes trazer uma seleção emergencial da Orquestra de Benny Goodman.
- Это уж слишком, Бенни.
- É muito caro, Benny.
Бенни, дай мне шоколадного молока.
Benny dá-me um leite com chocolate.
- Колу, Бенни.
Ele está a falar a sério.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]