Берка Çeviri Portekizce
262 parallel translation
Я так понимаю, это был последний свидетель мистера Берка.
- Venha por aqui comigo. - Eu acho que esta é a última... testemunha de Mr. Burke.
По словам Роберта Берка, тиранозавры - чудовища... бросающие своих детей сразу после рождения.
Robert Burke disse que o T-Rex era um solitário... que abandonava logo as crias.
Доктора Ричарда Берка нет.
O Dr. Richard Burke está fora.
Спасибо и добро пожаловать в Копакабану. Поприветствуйте Ричи Берка, дамы и господа.
Obrigado e bem-vindos ao Copacabana.
Вызови Берка.
Contactem o Dr. Burke.
В лифте Джордж и Алекс делают операцию на сердце под руководством Берка.
O Burke vai orientar o George e o Alex numa cirurgia ao coração no elevador.
У Берка.
No apartamento do Burke.
Я был человеком Берка.
- Não. - Eu não precisava de um grávido.
- Ладно Вы хотите обойти Берка?
Queres contornar o Burke?
Мы хотим, чтобы ты обошел Берка и обратился прямо к главному.
Queremos que ultrapasses o Burke, que fales com o chefe.
Придется избегать Берка до конца моей практики.
Vou ter de evitar o Burke para o resto da minha carreira.
10 минут назад все операционные Сиэттл Грейс были эвакуированы, кроме команды доктора Берка.
Há dez minutos, os blocos operatórios do Seattle Grace foram evacuados, à excepção da equipa do Dr. Burke.
- А я прячусь от Берка.
- Estou a evitar o Burke.
Доктора Берка, разумеется.
Do Dr. Burke, é claro.
10 минут назад эвакуировали персонал из операционных Сиэтл Грейс - Кроме команды доктора Берка.
Há dez minutos, os blocos operatórios do Seattle Grace foram evacuados, à excepção da equipa do Dr. Burke.
У нас все готово, команда доктора Берка будет на месте моя команда будет на месте.
Nós teremos tudo preparado, a equipa do Dr. Burke estará a postos, a minha equipa estará a postos.
Указания доктора Берка важнее любых личных проблем.
As ordens do Dr. Burke sobrepõem-se a assuntos pessoais.
Он преследует меня, чтобы забрать шапочку Берка.
Ele está a tentar tirar-me a touca da sorte do Burke.
- Шапочки - это джу-джу Берка?
- O Burke tem uma touca-amuleto?
Привет. Берка не видела?
Viste o Burke?
Погоди, погоди, у Кристины одна из шапочек Берка?
Espera, um minuto. A Cristina tem uma das toucas do Burke?
- Джордж сказал, что у тебя одна из шапочек Берка.
- O George diz que tens a touca.
Двадцатка на то, что парень Берка загнулся.
Aposto vinte dólares que foi o tipo do Burke.
Он, знаешь ли, щенок Берка.
É o querido do Burke.
Так что это должно быть решение Берка.
Tem de ser ideia do Burke.
Гениальный скрипач. Герой Берка.
Quem é o Eugene Foote?
- У Берка есть 40 дисков с его записями.
O Burke foi a San Francisco para lhe pôr o pacemaker.
- Я у Бейли. - А я у Берка.
Preciso de um interno.
Отнесите его в палату, я позову доктора Берка.
Levem-no, vou chamar o Dr. Burke.
Карев, вызывай Шепарда, Берка, Монгомери-Шепард, Шефа. и всех свободных хирургов, и пусть готовят операционную.
Karev, chama o Shepherd, o Burke, a Montgomery-Shepherd, o chefe e todos os cirurgiões livres.
Тогда позови Берка к телефону.
- Então, passa-me o Burke!
Мы получим известия от доктора Берка в любую минуту.
O Dr. Burke vai dizer qualquer coisa.
- На счет Берка... - Она спятила, верно?
- Sobre o Burke...
Это не только я? На счет Берка
- Ela enlouqueceu.
Он будет знать, что делать. На счет Берка... Что?
- Sobre o Burke...
Доктора Берка...
Dr. Burke.
Эм, для операции Берка?
Para a cirurgia do Burke?
Ну, из-за Берка наверху...
- Bem, com o Burke lá em cima...
Денни умер. Берка подстрелили.
O Denny morreu, o Burke levou um tiro.
Как бы ты себя чувствовала, если бы никогда больше не увидела Берка снова?
Como te sentirias se nunca mais visses o Burke?
Я пытаюсь вытащить Берка из депрессии.
E eu tento tirar o Burke da "Campânula de Vidro".
Видел сегодня доктора Берка. Он хорошо выглядел.
Vi o Dr. Burke hoje, estava com bom aspecto.
Поставь Берка во 2 операционную завтра в 10 утра, обычная команда ассистентов.
Ponha o Burke no BO 2 às 10h com a equipa do costume.
И запомни, 2 операционная Никакой смотровой площадки. У Берка оссобенности.
No BO 2, sem galeria, foi o que ele pediu.
Большое спасибо, но с чего это мне захочется звать Бёрка на твой день рождения?
Muito obrigada, mas por que diabo iria eu levar Mr. Dennings connosco?
Она убила Бёрка Деннингса.
Ela matou o Burke Dennings.
Она убила Бёрка Деннингса. Она выкинула его из окна.
Foi ela quem empurrou o Burke Dennings pela janela.
Вы сказали, что хорошо помните Чарли Бёрка.
Disse-nos que se lembrava bem desse tal Charlie Burke.
Вы поговорите с ними или мне попросить Бёрка?
Fala com eles ou pergunto ao Burke?
Вызывайте доктора Берка.
- Estamos a perdê-lo!
- Вызовите доктора Берка.
Chamem o Dr. Burke!