English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Берман

Берман Çeviri Portekizce

130 parallel translation
Берман Она была еще ребенком.
Há uns dois anos...
О.Джей. Берман.
Fala O.J. Berman.
- Мистер Берман, это Пол Варджак.
- Fala Paul Varjak.
Мистер Берман, это Фред.
Sr. Berman, fala o Fred.
Спасибо, мистер Берман.
Obrigado, Sr. Berman.
Его правая рука - человек по имени Джерри Берман из Принстона.
- O braço direito dele. Um tipo chamado Jerry Berman, é de Princeton.
Алло, это Джерри Берман.
Estou? Fala Jerry Berman.
Это Данте Д'Агостино, Дэгги Берман, наш археолог. - Шариф Аль Фуад, египтолог.
Estes são Dante d'Agostino e Diggy Bermann, o nosso arqueólogo e este é Sharif Al Fouad, egiptólogo.
- Берман, что ты делаешь?
- Bermann! Que está a fazer?
Берман!
Berman?
Мэдокс! Берман! Потанцуете со мной?
Madox, Bermann, dancem comigo.
Даже если Берман встречался с первой жертвой...
Olhe, só porque o Berman saiu com a primeira vitima...
Вы Уитакер Берман?
Você é Whitaker Berman? Sim.
Нет, не надо, мистер Берман.
Não, isso não é preciso, Sr Berman.
Мистер Берман просил не беспокоить его при эксперименте.
O Sr Berman insiste em não ser incomodado durante a sua experiência.
Вопрос в том, кого Берман собирается убить на этот раз?
- Eu sei que tenho. A pergunta é quem é que o Berman vai matar?
Мистер Берман!
Sr Berman!
Мистер Берман, проснитесь!
Sr Berman, acorde!
Берман, проснись!
Berman, acorde!
Проснись же, Берман!
Vá lá, Berman!
Проснись, Берман!
Acorde, Berman!
И гитара, единственный и неповторимый Бобби Берман.
E na viola, o único, o incomparável, Mr. Bobby Berman.
- Простите, Берман? Нет, Бергман.
Berman...?
Говорю тебе, этот молодой Берман, он просто долбаный фокусник.
A sério, este tal Berman é um génio.
Абба-дабба Берман.
- Um tal Berman.
Месье Берман.
Senhor Berman.
Я запишусь на завтра к доктору Берман.
Eu marco uma consulta, com o Dra. Birnman, para amanhã.
Они здесь. Вызовите доктора Берман.
Eles estão aqui, liga à Dr. Birnman.
Да, у него рабочее удостоверение компании Берман Роуз, вниз по Уолл стрит.
Ele também tem uma ID do emprego da Berman Rose, em Wall Street.
А Берман Роуз?
Em Berman Rose?
Несколько месяцев назад, я консультировался в Берман Роуз
Há uns meses atrás, tive uma reunião na Berman Rose.
В Берман Роуз?
Na Berman Rose?
Берман и Диас, прикрываете нас и смотрите за боковыми окнами.
O Berman e o Diaz, protegem-nos e observam as janelas.
Мисс Берман, если вы дадите мне возможность, то я докажу вам свою преданность "Берман, Маркс и Мэтерс".
Sra. Berman, se me der esta oportunidade, vou mostrar-lhe o meu empenho com a Berman, Marks e Mathers.
Одна из его жертв совершила самоубийство прямо перед дочерью - женщиной по имени София Берман.
Uma das suas vítimas suicidou-se mesmo em frente da filha... Uma mulher chamada Sophia Berman.
Берман, я не могу поверить, вы наконец хотите поговорить о Дэниэле Казутто.
Nem acredito que os senhores vieram finalmente falar sobre o Daniel Cassutto.
Теперь, позвони Софии Берман и Крису Пеланту.
Você ligou à Sophia Berman e ao Chris Pelant.
Здравствуйте, доктор Берман.
Olá, Dr. Berman.
Мистер Берман.
Sr. Berman.
Я надеялся, Др Бёрман, аудиолог, сможет мне помочь.
Fiquei com a ideia que o Dr. Burman, o audiologista deste hospital, me podia ajudar.
- Пит, это Гарри Бёрман.
Pete, este é o Harry Berman.
Гарри Бёрман.
Harry Berman.
А мы знаем кто такой Бёрман.
Já conhecemos o Berman.
Бёрман пригнал ДеСото в Шерон Апартментс 20 минут назад.
O Berman deixou o DeSoto nos apartamentos Sherone, há 20 minutos.
Радж Бёрман. "Стар Ньюз".
Raj Burman, Star News.
Радж Бёрман. "Стар Ньюз".
Raj Burman... Star News.
Ричард Берман...
- Richard Berman, Jo...
"Бёрман, Ротборт, и Партнёры".
Berman, Rautbort e Associados.
Теперь, Харрисон Бёрман, глава фирмы, где работала жертва, он расстроен, он зол, нам придётся разобраться с этим.
Bem, Harrison Berman, presidente do escritório de advogado da vítima, está incomodado, chateado. Vamos ter que lidar com isto.
Давай рассмотрим дела, которые нам прислал Бёрман.
Deitemos uma vista de olhos aos arquivos que o Burman enviou.
Направьте отряд в "Бёрман, Ротборт и партнёры" и возьмите адвоката под охрану.
Enviem uma unidade à Berman, Rautbort e associados e levem uma advogado sob custódia protegida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]