Бернис Çeviri Portekizce
84 parallel translation
Твой вклад в беседу тоже не назовешь блестящим, Бернис.
A tua contribuição na conversa não é das melhores, Bernice.
- Спокойной ночи, Бернис.
Boa noite Bernice.
Бернис, он такой смешной, что у тебя от смеха реснички завернутся.
Vá lá Bernice, é tão divertida e vais-te rir tanto que as tuas pestanas vão-se revirar sozinhas.
Бернис, не понимаю, почему ты пришел в этом на их сборище.
Bernice, não sei o que te deu para usares isso numa festa nocturna.
Бернис оставила свой кексик под дождем.
Bernice, deixou o seu bolo à chuva.
Я сейчас, Бернис
Meu Deus! Vou já, Bernice.
- Не сейчас, Бернис.
- Agora não, Bernice.
Я положила вам на стол сценарии роликов "Жиллет", принесла ваши туфли от "Бернис", взяла очки после починки, бесплатно.
- Olá. Pus os relatórios Gillette na sua mesa. Fui buscar os seus sapatos ao Barney's.
Давай, Бернис. Ты же уже не ребенок. Добрый вечер.
Agora, anda, Bernice, já não és uma criancinha.
Что будет, когда я приду домой и расскажу Бернис.
- Ai quando eu contar à Bernice!
С Кэндэс и с Бернис?
Candace e Bernice?
Кэндэс, Бернис и Роуз?
Candace, Bernice e Rose?
Чёрт бы тебя побрал, Бернис!
Porra para ti, Bernice.
Казалось, бестактность по отношению к Бернис расстроила его не меньше, чем её.
Ele parecia tão aborrecido como ela com o que tinham feito à Bernice...
Ведь завтра у Бернис важный экзамен, и это ей вовсе некстати!
A Bernice tem um exame final amanhã. Não precisava desta cena.
Бернис, знаешь, надень!
Bernice, prova lá isso.
- Дебра, а это моя дочка Бернис.
Bernie! Eu sou a Deborah e esta é a minha filha, Bernice.
Пойми, Кристина уже прочла, самостоятельно, все книги Бернис по внеклассному чтению.
Não é boa? A Cristina já leu... todos os livros da lista da Bernice para leituras de Verão.
А вы ведь знаете Бернис. Умные учителя старались бы почаще её одобрять, верно?
Num mundo decente, a escola dela devia informá-la que ela é bestial.
Вы не волнуйтесь за Бернис.
Não tem de se preocupar com a Bernice.
Бернис даёт мне посидеть за компьютером. - Это - для школы, пожалуйста!
A Bernice vai deixar-me usar o computador dela.
Фрэнк, это Бернис. Рад с вами познакомиться.
- Frank, apresento-te a Bernice.
Подождите нас минутку. Бернис, послушай, что ты задумала...
- Pode dar-nos um minutinho?
Бернис, ты уже не в том возрасте, чтобы болтаться с женами моих друзей.
Bernice, ainda não namoramos à tempo suficiente... para andares a sair com as esposas dos meus amigos.
Эй, знаете, а Бернис права.
Ei, sabem que mais, a Bernice tem razão.
- Бернис!
- Bernice!
Бернис принесла твое лекарство, Джордж, прими его.
A Bernice tem o teu remédio, toma-o.
Бернис, я всё.
Bérénice, tenho de desligar, tenho uma chamada.
Я Бернис.
Estou Bernice.
Бернис Линч, не то чтобы тебе было дело.
Lynch Bernice. Não que você pediu.
Бернис Линч, очень красивое имя.
Bernice Lynch, que é um nome muito bonito.
Бернис Линч. Только вот он сказал, что ты безвкусная и невзрачная.
Mas ele disse que você estava desalinhada e não apresentável.
Бернис, чудесный ангел туалетной комнаты!
Bernice, é doce anjo do banheiro.
" Дорогая Бернис, мне было очень приятно встретить тебя на этих выходных в туалете.
" Caro Bernice Foi um prazer conhecê-lo no banheiro.
Крепись, Бернис.
Seja forte, Bernice.
Прежде чем уехать из школы, я тщательным образом обыскал комнату Бернис Линч.
Eu procurei a sala de Bernice Lynch cuidadosamente de cima para baixo.
Мне стало любопытно, по какой причине такому милому созданию, как Бернис, понадобилось выставлять мня в столь неприглядном свете.
Eu estava curioso para saber por que uma menina tão doce quanto Bernice A cor que me sob uma luz desagradável.
Автор письма признается Бернис в романтических чувствах, и наказывает ей начать кампанию по накачиванию Шини веществами, им же предоставленными.
Na carta, o escritor expressa uma forte afeição por Bernice E instrui-la a iniciar um programa de sedativos Sheeni Com as drogas que ele próprio fornecida.
Я слышал, недавно в округе Юнион были облавы, ближе к северу Бернис.
Ouvi falar recentemente de umas rusgas no município de Union, em direcção à zona norte de Bernice.
В округе Юнион, ближе к северу Бернис.
No município de Union, em direcção à zona norte de Bernice.
- Сестра Бернис.
A Irmã Bernice...
Сестра Бернис?
Irmã Bernice?
Где мой сарай, Бернис?
Onde está o meu alpendre, Bernice?
Больше, когда Бернис работает.
Mais quando a Bernice está a trabalhar.
- Сестра Бернис?
- Irmã Bernice?
- Мы звали ее Бернис, хотя ее настоящее имя...
Chamávamos-lhe de Bernie, mas seu verdadeiro nome era...
Спасибо, Бернис
Obrigada, Bernice.
- Бернис разрешила мне.
Não.
Бернис, посмотри на меня.
- Bernice, olha para mim.
До свидания, Бернис.
Adeus, Bernice.
Она - посвящённая сестра милосердия под именем сестры Бернис.
Foi só isso que trouxemos.