Бета Çeviri Portekizce
404 parallel translation
Эвакуация под угрозой. Переходим к плану бета.
Mudámos para o protocolo Beta.
Вот здесь, система Бета-Протолан, древние цивилизации.
Por aqui, no sistema Beta Portilin... as civilizações antigas.
Находясь на орбите планеты Бета-3 в поисках звездолета "Аркон", пропавшего здесь 100 лет назад, поисковый отряд из двух офицеров "Энтерпрайза" был отправлен на планету.
Enquanto orbitávamos Beta III, em busca da nave Archon desaparecida aqui há 100 anos, enviámos um grupo de dois oficiais ao planeta.
"Энтерпрайз", подвергнувшийся атаке тепловыми лучами с поверхности планеты Бета-3, находится под командованием офицера-инженера Скотта.
A Enterprise, ainda atacada por feixes de calor da superfície de Beta III, está a ser comandada pelo Oficial Engenheiro Scott.
Колонии Бета-VI нужны их поставки.
A Colónia Beta Vl quer os mantimentos.
Бета-VI в восьми днях пути.
Beta Vl está a 8 dias de distância.
Курс на колонию Бета-VI.
- Faça a rota para a Colónia Beta Vl.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
- A Colónia Beta Vl já autorizou.
На подходе к Поллуксу-4, планете в системе Бета Близнецов, "Энтерпрайз" был остановлен в космосе неизвестной силой.
Ao aproximarmo-nos de Pollux IV, um planeta no sistema Beta Geminorum, a Enterprise foi imobilizada no espaço por uma força desconhecida.
На Бета Антаресе-4 играют в настоящую игру.
Em Beta Antares IV, eles jogam um jogo a sério.
Я - компьютер Бета 5, способный на аналитические решения.
Sou um computador Beta-5 capaz de decisões analíticas.
- Тау 8.7, бета 0.041. Это ваша цель.
- Tau 8.7, Beta 0.041.
Екип Оранжевы бета данные : 47532.
Equipe Laranja leitura beta : 47532.
Эта звезда прямо надо мной - Бета Андромеды, вторая по яркости звезда созвездия, расположенная в 75 световых годах от Земли.
Esta estrela aqui por cima é a Beta Andromedae, a segunda estrela mais brilhante na constelação, a 75 anos-luz da Terra.
Как пожелаете, полдюйма, три четверти, бета.
1 / 2 polegada, 3 / 4, Beta...
Бета-волны замедляются.
As ondas beta estão a abrandar.
6-Бета-9, с вами будет говорить мистер Кохаген.
Seis, beta, nove, transmissão ao vivo do sr. Cohaagen.
6-Бета-9, ответьте.
Seis, beta, nove, responda.
Три года прошло с тех пор, как я получил должность капитана корабля, и сейчас мы выполнили задание по каталогизации аномалий в квадрате Бета.
Após três anos, termino a minha primeira missão de catalogamento de anomalias gasosas no Quadrante Beta.
Это'с бета программного обеспечения и ИТ'с не закончил.
É software experimental que ainda não está concluído.
Может быть, солнечные вспышки, или ионные помехи, а может быть и бета-радиация, но она появляется только при расщеплении ядра атома. Не будь идиотом.
Podem ser erupções solares ou talvez interferência iónica, ou suponho que possa ser radiação beta, mas isso só é produzido por cisão nuclear.
Нам надо использовать бета-радиацию, чтобы вызвать каскад...
Precisamos da radiação beta para desencadear uma...
Мы полетим прямо в атомный взрыв, подвергнем кимосит воздействию бета-радиации и запустим варп-двигатели.
Voamos diretos à explosão atómica, expomos o kemocite à radiação beta e ligamos os motores warp.
Кира-Бета-Два-Бета.
Kira-beta-dois-beta.
В кардассианском манифольде применяется бета-матричный смеситель, реплицировать который нельзя.
Os variadores cardassianos usam um compositor de matriz-beta que não pode ser replicado.
Следуй к пульту связи 3-бета-6.
Vá ao console de ligação 3 Beta 6.
Пульт связи 3-бета-6.
Ligação 3 Beta 6.
Компонент 049-бета, корабль "Вояджер".
Componente 049 beta. Uma nave chamada Voyager.
бета-блокаторами, блокаторами кальциевых каналов, инъекциями адреналина, высокими дозировками ибупрофена, стероидами, усиленной физической нагрузкой, кофеином, акупунктурой, марихуаной, перкоданом, мидрином, тенорменом, гомеопатией...
Bloqueadores de Beta, bloqueadores do canal de cálcio, injecções de adrenalina, altas doses de ibuprofen, esteróides, tiros de metásticos, exercícios rigorosos, cafeína, acupunctura, marijuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopáticos...
Мы улетели из Федерации больше восьми лет назад в далекое изучение Бета Квадранта.
Deixámos a Federação há mais de oito anos para uma exploração profunda do Quadrante Beta.
Компьютер, включить цикл регенерации в альковах бета и гамма.
Computador, ativar o ciclo regenerativo na alcovas beta e gama.
Служебный номер : 9-9-бета-3-2-7-8.
Número de serviço da Frota 9-9-beta-3-2-7-8.
Компьютер, реактивировать программу "медицинский консультант Бета-1".
Computador, reative o programa do especialista Beta 1.
Разведка Звездного Флота нашла его в обломках куба боргов в Бета квадранте.
A inteligência da Frota Estelar encontrou-o nos destroços de um cubo borg no Quadrante Beta.
Код авторизации красный-бета.
Código de autorização beta-vermelho.
Только они называли ее базой Бета, в альтернативной реальности.
- Sim. - O local Beta na realidade alternativa.
- Мы готовы открыть 25-бета.
- Estamos prontos para abrir a 25 Beta.
Мой дядя Джек был в глубоком космосе, полёт к Бета Каприкус.
Meu tio Jack estava numa missão inter galáctica para Beta Capricus.
И так, 6 месяцев до Бета Каприкус, и, когда они наконец-то прибыли, там ничего не оказалось.
Então, seis meses para Beta Capricus e quando finalmente chegaram, não havia nada lá.
Оказалось, что наша Бета Каприкус была только электромагнитным эхом далекой галактики.
Acontece que Beta Capricus era só um eco electromagnético de uma galáxia distante.
Инженерная консоль 16-бета.
No console da engenharia, 16-Beta.
Без сомнений вы себя чувствуете замечательно. Ваши бета-эндорфины ненормально высоки.
Não duvido que te sintas bem, as tuas endorfinas estão muito elevadas.
Нашей базе Бета было приказано уничтожить Звёздные врата, как только через них пройдет последний человек.
A localização beta deve enterrar o Stargate quando o último homem o atravessar.
Вы называете её "База Бета".
O que chama de "localização beta."
- Сколько за Фи-Бета-Каппа?
Quanto mais será preciso para a Phi Beta Kappa?
Мощность пошла на бета-чип.
Energia desviada para chip beta.
Том, маневр уклонения бета-шесть.
Tom, patrão evasivo beta seis. Tuvok, desactive suas armas.
Или это будет сказ о том, как бета смело взял в свои руки охоту, убил голограмм и уничтожил их корабль?
Ou será a história do Beta que, corajosamente, fez além da caçada, matou os hologramas e destruiu sua nave?
высокое артериальное давление, увеличенное производство бета-эндорфина...
pressão arterial elevada, aumento da produção de beta-endorfinas...
Профессор Фита Бета Каппа, Бейли - лучший футболист Америки.
Se não é o velho George Explorador Geográfico Bailey.
БЕТА "МАЛЫШКА ЛИЗА"
Pois não, não disse.