English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бинго

Бинго Çeviri Portekizce

705 parallel translation
Бинго.
Tens razão.
- Бинго.
- Bingo!
- Бинго.
- Estou? - Bingo!
Господи! Бинго!
Pelo amor de deus, bingo!
Стех пор, как они начали играть поздно в бинго.
- Desde que começaram com o bingo.
Бинго!
Bingo!
Бинго! ...
Bingo!
Бинго, и ты в деле.
Estão em plena operação.
А тот Рикки Рикардо, парнишка, который играл в бинго.
E Ricky sabe tocar o bongo!
Бинго.
Bingo, mais uma vez.
Делай сейчас. Бинго.
Acabemos com isto.
Бинго! Я устал от этого, я не хочу этого, я хочу... ... чтобы ты была хорошей.
Tornas-te uma chata e eu não quero isso, quero achar-te simpática.
Жил-был фермер, у него была собака, Которую звали Бинго
Havia uma quinta Que tinha um cão E o seu nome era Bingo
Б-И-Н-Г-О Которую звали Бинго
B-i-n-g-o e Bingo era o nome dele
- Бинго!
- Bingo!
Бинго!
Bingo.
... они играли в бинго, и потребовалось время, чтобы их собрать.
Estávamos a jogar bingo para nos reconciliarmos...
Бинго.
Bingo!
Бинго. Сахар в бензобаке.
Açúcar no tanque de gasolina.
- Бинго!
Bingo!
И музыку : я хочу убить Бинго Кросби.
E esta música está a dar comigo em doida. Apetece-me matar o Bing Crosby.
Я нашёл! - Бинго!
Encontrei-a!
Первая церковь Спрингфилда. Самые низкие ставки в "Бинго"
Primeira Igreja de Springfield O MELHOR BINGO DA CIDADE
- О, хорошо. Бинго.
- Isto é bom.
ќн пожертвовал 50 складных стульев дл € ночного бинго отца Ўеара
Ofereceu 50 cadeiras a favor da noite do bingo do Padre Shea.
Почему тебе не сходить в бинго со мной?
Porque não vais ao bingo comigo?
- А мама шла играть в Бинго.
A mãe ia jogar bingo.
Двойной бинго!
Fiz bingo duplo!
- Бинго.
- O quê?
О! Бинго!
Bungee!
Макуса! Бинго!
Dá-me duas palmadas
Бинго.
Bingo.
Леди и джентльмены, мистер Президент чужаки с ушами, чужаки без ушей и друг Зути Бинго, невидимая рыбка!
Senhores e senhoras, Sr. Presidente... raças extraterrestres com ouvidos, raças extraterrestres sem ouvidos... e o amigo do Zooty, Bingo, o peixe invisível.
- Бинго.
- Bingo.
На прошлой неделе, один лишился глаза при игре в Бинго.
A semana passada, alguém perdeu o olho no Bingo.
И тогда мы засели в нашем любимом баре где по субботам собираются королевы бинго.
E nós fomos ao nosso bar preferido, que, ao Sábado, se transforma num bingo de travestis.
- Сыграем в "Бинго", Ливия?
Vais jogar bingo, Livia?
- Бинго!
- Bingo.
Весь день играли в бинго, ели овсянку и ждали, когда позвонят наши дети.
Passávamos o dia a jogar bingo, a comer papas de aveia e à espera de chamadas dos filhos.
Её бинго-круиз застрял на озере Мичиган... так что она попросила меня покормить её птиц.
O cruzeiro que ela ganhou no bingo ficou preso no Lago Michigan... E ela pediu-me para alimentar os pássaros dela.
- И в какую игру? Бинго?
- Qual é o teu jogo, Bingo?
- Бинго.
Em cheio!
У кого бинго?
O-62.
- Играй в бинго.
Vai jogar no Bingo.
Бинго!
Em cheio!
Бинго!
Vá lá.
А разве у него на брелоке не написано, "Я люблю бинго"? Салли любит и бинго тоже.
Porque é que o porta-chaves dele diz, "I love Bingo"?
Она играет в бинго.
Uma velha senhora amável.
Бинго!
- Ora aí está!
Что бинго?
- Que queres dizer?
Бинго!
Ora aí está. Eu sabia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]