English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Блейк

Блейк Çeviri Portekizce

855 parallel translation
М-р Блейк и м-р Грин, это м-р Хатчисон. Как дела?
Sr. Blake, sr. Green, este é o sr. Hutcheson.
Клейтон, Блейк.
Clayton, Blake.
Клейтон, Блейк, побрить его.
Clayton, Blake, barbeiem-no a seco.
Мистер МакКитрик и мистер Блейк
Sr. McKittreck e Sr. Blake. - Madame.
Блейк
Blake!
Полковник Блейк.
Sou o Coronel Blake.
Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
Coronel, o General Hammond não atendeu o telefone.
Блейк сошел с ума.
O Blake está a perder a cabeça.
Полковник Блейк достал нам "Чертоги Монтесумы". Они поместятся только на самый большой экран.
O Coronel Blake conseguiu-nos "Até ao último homem", tão grande que só pode ser visto nos maiores ecrãs.
- Полковник Блейк.
- Coronel Blake. - Henry?
Блэйк. Билл Блейк...
- Blake, Will Blake.
А она шепчет : "Блейк".
Ela só disse, "Blake".
А я ответила, что Блейк платит копам, и ему всё прощают.
Eu ri-me. Disse que o Blake pagava aos bófias para desviarem o olhar.
Вот ее фото после рождения Юби Блейк.
- Olha uma fotografia dela a ajudar a dar à luz o Eubie Blake.
- Да, Блейк - мой любимый поэт.
Adoro Blake, é o meu poeta preferido.
И Сильверберг и Блейк ожидают вас в конференц зале.
E o Silverberg e o Blake querem falar consigo.
Мистер Дин, Сильверберг и Блейк все еще ожидают вас.
O Silverberg e o Blake continuam à sua espera.
Его зовут Гэррет Блейк.
Garret Blake.
Гэррет Блейк.
Garret Blake.
К. Блейк, Р. Фрэнклин, президент "Каймера Фармацевтик".
Russell Franklin, presidente da direcção da Quimera Farmacêuticas.
Ойби Блейк сказал, что я был лучшим гитаристом в мире. А он знаком с Джанго.
Eubie Blake considera-me o melhor guitarrista... e ele conhece Django.
Это Блейк.
Este é o Blake e este é o Miles.
Я смогу, Блейк.
Eu posso fazê-lo, Blake.
Блейк, я могу сделать эту пересадку.
Blake, eu posso tratar desse transplante.
Привет, Блейк.
Hi, Blake.
А сразу после тебя туда заходит Криста или Блейк.
Então diretamente depois de você, passeios em Christa ou Blake.
Ты не мог бы поменяться местами с Блейк, чтобы мы сидели вместе?
O podido comércio senta assim Blake e eu poderia sentar junto?
Ты не мог бы поменяться местами с Блейк, чтобы мы сидели вместе?
O podido comércio senta assim Blake e eu poderíamos sentar junto?
Джо Блейк и Терри Коллинз С вами говорит начальник полицейского участка Лос-Анджелеса.
Joe Blake e Terry Collins, aqui fala o tenente McCormick da Polícia de Los Angeles.
И Джо Блейк всегда точно знает, что он делает.
Sim, senhor, o Joe sabe exactamente o que está a fazer! Exactamente o que está a fazer.
Джо Блейк и Терри Коллинз наконец-то нашли себе достойного противника.
Joe Blake e Terry Collins encontraram opositores à altura.
Г лавными героями этой драмы являются Джо Блейк и Терри Клллинз. Самые удачливые и безрассудные грабители банков.... за всю историю Соединенных Штатов Америки.
É a história de Joe Blake e Terry Collins, os assaltantes de bancos com mais êxito na História dos EUA.
Это Джо Блейк и Терри Коллинз, сбежавшие из тюрьмы три месяца назад.
joe Blake e Terry Collins fugiram da prisão há três meses.
Мы ведем прямой эфир из моего дома. Из моей гостиной. Рядом со мной сидят известные бандиты Джо Блейк и Терри Коллинз.
Podem ver que não estamos no estúdio como de costume, mas sim na minha sala.
Это Джо Блейк? Вы нас никогда не возьмете живыми.
Fala o Joe Blake.
Джо Блейк и Терри Коллинз все еще внутри. Они захватили заложников. Всем оставаться на местах.
Joe Blake e Terry Collins estão no banco com os reféns.
Джо Блейк и Терри Коллинз находятся в нем.
Está alguém a sair do banco.
Джо Блейк и Терри Коллинз лежат на полу.
Inacreditável!
Джо Блейк... и Терри Коллинз... приковали к себе внимание все американской нации...
Será? Blake e Collins seduziram uma nação inteira.
Их смерть логична. Блейк и Коллинз стали героями, даже не подозревая об этом, и, тем более, не желая этого.
Ao morrerem, transformaram-se em lendas vivas.
Доктор Блейк, что вам запомнилось... из тех 12 лет, которые вы провели в медицинской школе?
Dr. Blake, o que acha que a fez aguentar... os 12 anos que esteve na escola médica?
А это Блейк и Блэр и Блейн и Брент.
"E este é o Blake, e o Blair," "e o Blane e o Brent."
Уильям Блейк.
William Blake.
Почему бы вам не присесть, мистер Блейлок, и я вернусь к вам, как только смогу.
Por que não se senta, Sr. Blaylock, eu voltarei assim que puder.
Прицепи это к своей попке, Блейн.
Prende isto ao teu cu, Blain.
М-с Блейн, вы не в курсе, ходила ли Присцилла к психиатру?
Sra. Blaine, sabe se a Priscilla estava a ir a um psiquiatra?
Только если мы не сможем доказать, что м-с Блейн знала что фильмы вели Присциллу к самоубийству.
A não ser que provemos que a Sra. Blaine sabia que os filmes estavam a tornar a Priscilla suicida.
М-с Блейн знала, что игра в этих фильмах вела дочь к суициду.
A Sra. Blaine sabia que actuar nesses filmes estava a tornar a filha suicida.
Итак, м-с Блейн отправила Присциллу к Энжел, чтобы та добыла наркотики, которые помогли бы заняться сексом перед камерой.
Então a Sra. Blaine mandou a Priscilla à Angel para arranjar drogas e fazer sexo frente às câmaras.
Да, Блейд, иди к папочке.
Vem ter com o papá.
Бриттани Блейк Филлмор.
No que respeita a Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]