English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Блядина

Блядина Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Ах ты, тупая блядина!
Puta estúpida do caralho.
Да, вот так. Давай, блядина.
Anda lá, putazinha.
Моя мать - блядина!
A minha mãe é uma puta de merda!
Открой дверь, блядина!
Abre o caralho da porta!
Эта блядина моя. Нет, нет, это я.
Não, a ideia foi minha.
Старая блядина кончила, перед тем как я забрал ее жалкую жизнь.
Sabes, tinhas 14 anos quando foi a última vez que a fodi. Cabrão!
Это блядина приглашает меня на свадьбу после вонючих сплетен о моей причастности к убийству её мужа.
Corre o boato de que fui o responsável pela morte do primeiro marido dela. E o raio da mulher convidou-me para o casamento.
Блядина, сука, сраная.
Um raio d'uma prostituta.
Стюардесса-блядина из "БОАК" подмешала её в спиртное.
Uma maldita empregada da British Overseas pôs aquilo na minha bebida.
Похоже, она Кровь принимает, блядина грязная!
Quase de certeza que a fã dá no V, o raio da cabra!
Куда ты пошла, блядина?
Aonde vais, seu merdas?
- Эта блядина не перезванивала?
- Aquela puta já me ligou de volta?
- Да, повеселилась, поёбывая чужого мужа, блядина?
Passaste um bom bocado a fuder o marido da outra, sua pega? !
Повеселилась, поёбывая чужого мужа, блядина?
Divertiste-te a foder o marido de outra pessoa, puta?
Я тебе не какая-нибудь блядина, Хэнк.
Eu não sou assim tão cabra, Hank.
Материлась как блядина.
Fiz sexo... e disse palavrões como uma cona.
Давай сюда деньги, блядина.
Dá-nos. Dá-nos o teu dinheiro, cabra.
Знала, что ты тупо блядина!
sabia que eras uma vaca do caralho.
Блядина-разлучница!
Sua vaca do caralho, destruidora de lares!
Блядина!
Merda!
Вылезай из машины, блядина!
Saia da merda automóvel!
БлядИна такая!
Aquele filho da puta!
Блядина.
Cabra.
Я тебя убью, блядина.
Levanta o casaco e vira-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]