Бойл Çeviri Portekizce
532 parallel translation
.. Бойл, Бреннер, Бромли, Джост,..
Boyle, Brenner, Bromley, Jost, Nasmith,
Я - лейтенант Бойл. Это сержант Патрик.
Eu sou o Tenente Boyle.
- Правда? - Дрексл был партнером одного парня, которого зовут Блу Лу Бойл.
O Drexl estava ligado a um tipo chamado Blue Lou Boyle.
Я только что узнала, что будет председательствовать Бойл, а не Мак.
Acabei de saber. É Boyle o Juíz, não o Mack.
- Бойл?
- Boyle?
- Бойл.
- Boyle.
Заседает счастливчик Бойл.
O Juíz é o Boyle Contente.
Судья Бойл не против секс-преступлений по согласию.
Ele não é contra ofensas sexuais, de comum acordo.
Это не мое дело, но судья Бойл был на мальчишнике Билли в прошлом году.
Não é nada comigo, mas o Boyle estava na despedida de solteiro do Billy.
И судья Бойл был одним из них.
E o Juiz Boyle foi um deles.
Бойл : Адвокат?
- Sim.
- Что? Судья Бойл им сообщил.
Hoje?
Двадцать минут назад, полуголый Счастливчик Бойл сказал мне, что она напористая. "Прелестная маленькая штучка, она научится" Давайте согласимся с этим.
Mas, veja, ando a defender uma prostituta com argumentos do estilo :
- Не знаю, где-то... Бойл Хейтс, под землей, рядом с D.W.P.
- Não sei Boyle Heights, no subterrâneo, perto do DWP.
— Отправь отчёт Молнии. Бойл!
Luz, manda relatório de contacto.
- Торин Бойл....
- Toreen Boyle...
"Команда 40" запрашивает подмогу. Возможно, происходит 211 в банке "Вэллей-Траст" на углу Бойл и Киттридж.
Unidade 40 pedindo ajuda, temos um possível 211 em progresso.
Бойл, на север от Киттридж, банк "Вэллей-Траст".
Boyle, a norte de Kittridge, no Banco Valley Trust.
А что, если бы в ту машину сел не Дэйв Бойл?
E se tu ou eu tivéssemos entrado no carro em vez de Dave Boyle?
Дэйв Бойл?
Dave Boyle?
Если здесь продолжатся убийства, мистер Бойл, то это реально.
Se continuarem a matar jovens no parque, Mr. Boyle, talvez o seu desejo se realize.
И ещё один вопрос, мистер Бойл.
Mais uma coisa, Mr. Boyle...
Дэйв Бойл тоже словно потерял в жизни равновесие.
O teu amigo Dave parece estar permanentemente desequilibrado.
Дэйв Бойл? А почему мы вдруг стали его подозревать?
De repente, suspeitamos do Dave Boyle?
Кстати, мистер Бойл, а что у вас с рукой?
Boyle, que lhe aconteceu à mão?
- Селеста Бойл?
- Celeste Boyle?
- Миссис Бойл. - Очень приятно.
Muito prazer.
Бойл подходит на эту роль.
O Boyle encaixa perfeitamente no perfil.
Бросьте, мистер Бойл!
Ora, ora, Mr. Boyle!
Сначала скажите, что же произошло той ночью, мистер Бойл?
E se nos dissesse mas é o que aconteceu realmente no sábado à noite?
Привет, Денди Дэйв Бойл!
Dandy Dave Boyle...
Мне звонила Селеста Бойл.
A Celeste Boyle telefonou-me.
Эта работа ещё лучше, чем когда я устроился ночным обогревателем... к Ларе Флинт Бойл.
Este trabalho é melhor do que quando servi de aquecedor para Lara Flinn Boyle.
- Молли О'Бойл.
- Molly O'Boyle.
Чем занимается эта Молли О'Бойл?
O que faz essa... Molly O'Boyle?
- Мэри О'Бойл?
- Mary O'Boyle?
Молли О'Бойл, как же.
Molly O'Boyle uma ova.
Я - капитан Дэвид Бойл.
Comandante David Boyle.
Капитан Бойл просто хочет выяснить уровень вашей травмы.
Isto é um teste? O Comandante quer saber o nível do seu trauma.
Капиитан Бойл.
Fala o Capitão Boyle.
У них есть плёнка, но Бойл считает, что это подделка.
Tem uma gravação, mas o Boyle não acredita neles.
Да-а, это даже лучше, чем та работа, которая заключалась, в том, чтобы я нагревал Лару Флин Бойл.
Este trabalho ainda é melhor que aquele que tive... a aquecer a Lara Flynn Boyle à noite.
Бойл, Ваксер, за мной.
Boil, Waxer, venham comigo.
Говорю тебе, Бойл, жутковато здесь.
É o que te digo, Boil, isto é arrepiante.
Он - Бойл.
Ele é o Boil.
Ваксер и Бойл не отвечают.
O Waxer e o Boil não estão a responder.
Ваксер, Бойл, где вы, два бездельника, были?
Waxer, Boil. Onde é que estiveram seus preguiçosos?
Бойл : Следующее дело.
E ela já tem três adiamentos prévios.
¬... я не по... я не пон € л. ¬ бой?
a bat... desculpe o que? . a batalha?
Не бойтесь, мистер Хейл.
Mais cartas da tua tia Shaw, a convidar-nos para a Grande Exposição. Quem me dera poder ir.
Ќаконец, его врач насто € л на вызове нас к нему. " теперь... ќни... бо € тс € за его легкие... я... я очень, очень напугана,'анни.
Finalmente, seu médido insistiu que fomos até ele. E agora... Eles... temem por seus pulmões.