English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Боксеры

Боксеры Çeviri Portekizce

81 parallel translation
- Мы боксеры.
Somos os pugilistas da companhia.
Где боксеры, серьезные люди, не эта шваль?
Quero boxeurs a sério! Pessoas sérias.
Они отличные боксеры.
São bons pugilistas.
Другие боксеры тоже тренируются на тушах?
Isto é uma coisa vulgar? Os outros também batem em carne crua?
Боксеры посередине ринга, смотрят друг на друга.
Os pugilistas vêm para o meio do ringue e olham-se.
Все остальные боксеры просто боятся их.
Perigosos - mais ninguém se aproxima deles.
Люсьен, я и мои боксеры не пойдем с вытянутой рукой перед Гитлером.
Os meus atletas e eu não vamos desfilar para o Hitler.
Я, как дурак, сижу в Австрии, а мои боксеры дерутся в Берлине!
O que é que isso iria adiantar? Eu devo estar com os meus rapazes em Berlim.
Я заставлю его нарисовать снова. ... жиголо, бывшие боксеры, дешевые шлюхи...
... gigolos, boxers falidos, prostitutas baratas...
Потому что это боксеры.
Deve ser porque uso cuecas folgadas.
Боксеры, да?
Sim?
– Потому что это боксеры.
- Deve ser porque uso cuecas folgadas.
– Боксеры, да?
- Cuecas folgadas?
Трусы боксеры намного лучше для увеличения количества сперматозоидов. Количества сперматозоидов?
Os boxers são muito melhores para a concentração de esperma.
Прежде всего, вы должны носить трусы-боксеры.
Antes de mais, deve passar a usar boxers.
Боксеры!
Boxers?
ћне нрав € тс € боксеры, но € померю и эти...
Eu gosto mais de "boxers", mas posso experimentar essas...
Что дает мне 5 и это значит я получаю боксеры Джоуи.
O que significa que eu tenho cinco, o que quer dizer que eu ganhei os boxers do Joey!
Из трусов предпочитаешь хлопковые плавки, а не боксеры.
Preferes tanga em vez de boxers.
- Да кому сдались эти боксеры!
Quem liga ao que dizem pugilistas?
Я, вы, боксеры - все мы частицы одного квантового поля.
Os pugilistas, tu, eu, fazemos todos parte da mesmo campo Quântico.
Он где-то приобрел т. н. священные боксеры и просто светился от счастья.
As cuecas deles são sagradas.
- Я тоже хочу остаться. Но я уже использовал эти боксеры как могу.
- Eu também quero ficar, mas estes boxers já não dão para mais.
Смотрят, как боксеры выходят на ринг.
Vêem os pugilistas a entrar no ringue.
Все боксеры упрямы.
Todos os pugilistas são teimosos, de uma maneira ou de outra.
Другие боксеры точно выполняют твои указания. А она все время спрашивала, зачем мы делаем то, зачем - это. А потом все равно все делала по-своему.
Os outros pugilistas faziam exactamente o que os mandava fazer, mas ela perguntava "porquê isto, porquê aquilo" e fazia à maneira dela.
Придется признать, что это то, что заслужили сегодняшние боксеры.
Lamento dizer mas é o que estes dois merecem. pelo espectáculo que deram.
Может у вас есть толстые боксеры, привыкшие отдыхать между ударами.
Talvez os teus possam descansar um mês entre dois combates.
Боксеры выходят друг против друга. Браддок бьет левой по телу и...
Os pugilistas lançam-se logo um ao outro e Braddock mete uma esquerda.
Макэвой в центре ринга, ждет, пока боксеры присоединятся к нему.
McAvoy coloca-se no centro à espera dos dois adversários.
Боксеры прикасаются перчатками. И они снова в игре!
Os dois tocam as luvas e a luta recomeça.
Боксеры выходили на ринг, когда им было за 50 и часто с катастрофическими последствиями.
Rocky, esperaste lutadores quando estavas nos teus anos 50... Porque te arriscas a um vexame?
Вы носите боксеры, плавки или панталоны?
Usa boxers, cuecas ou ceroulas?
Для безопасности я подошью тебе в боксеры специальную складку
Para segurança, Vou proteger os teus boxers com papel de embrulho.
Это как боксеры, которые возвращаются на ринг и получают травмы головы.
É por isso que temos boxers a voltar da reforma e que acabam com danos cerebrais.
И ты носишь бОксеры, а не брИфы.
E preferes boxers a cuecas.
А это сюрприз... боксеры.
- Agora, isso é uma surpresa. Boxers. - Isso é necessário?
Но мои боксеры, сидят немного высоко.
Os meus boxers estão...
У меня такие же боксеры.
Eu tenho boxers iguais a esses.
Я ношу боксеры.
Então, eu uso boxers.
Мистер Кэффри, когда вы идете на дело, вы надеваете боксеры или плавки?
Quando está perante um furto, senhor Caffrey, prefere usar boxers ou cuecas?
Так, бравые боксеры, езжайте в Форт-Уэйн за Кэби.
Tu e o teu amigo vão a Fort Cayne e vão visitar o Cabe.
Перспективные боксёры.
trabalham ambos para o Don King.
Я ношу боксеры.
Uso boxers.
Трусы-боксёры Адама Риттера.
Os boxers do Adam Ritter.
Боксёры могут драться, как переступят черту.
Um pugilista sai da marca, pronto para lutar.
Они оба - великие боксёры.
Ambos são grandes guerreiros.
Боксёры, на линию! Давай!
Pugilistas, aos vossos lugares.
Представьте, что эти боксёры - две волны в океане или два воздушных потока, два торнадо, к примеру.
Bem, pensem nos dois pugilistas como duas ondas do oceano. Ou correntes de ar, dois tornados, por exemplo.
Не свои особые боксёры?
Não os teus boxers especiais?
Кстати, Если хочешь иметь детей, советую сменить трусы на боксёры.
Já agora, se esperas ter crianças, sugiro que mudes de cuecas para boxers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]