English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Брайтон

Брайтон Çeviri Portekizce

178 parallel translation
Полковник Брайтон хочет отдать моих людей под британских офицеров, так?
O coronel Brighton quer colocar os meus homens sob oficiais europeus?
Год идёт к концу, Брайтон.
O ano está a chegar ao final, Brighton.
Благодари бога, Брайтон, что создав тебя глупцом, он дал тебе и лицо глупца.
Agradece a Deus, Brighton por quando te fez tolo, te ter dado cara de tolo.
Но я не смогу выбраться в Брайтон раньше воскресенья.
É uma situação terrível, mas não posso ir a Brighton até Domingo, no máximo.
Джордж уехал в Брайтон на похороны своего дядюшки.
Em Brighton, a tratar dos preparativos do funeral do tio.
- В Брайтон?
- Sim, algum problema?
- Мы хотели, чтобы папа отвез нас в Брайтон на лето, но он сказал нет.
- E papai se recusa a nos levar para Brighton.
- Разве ты не хочешь поехать в Брайтон, Лиззи?
- Não gostaria de ir à Brighton?
Поговори с папой, Лиззи, чтобы мы поехали в Брайтон.
Por que não fala com papai, Lizzy, sobre irmos à Brighton?
Брайтон меня нисколько не привлекает.
Os prazeres de Brighton não me encantam.
Я хочу в Брайтон!
Quero ir para Brighton!
Миссис Форстер пригласила меня как свою подругу поехать с ней в Брайтон.
Sra. Forster me convidou, como sua amiga íntima, para ir com ela a Brighton.
У нас не будет покоя здесь в Лонгборне, если Лидия не уедет в Брайтон.
Não teremos paz em Longbourn se Lydia não for para Brighton.
Вы едете в Брайтон, а я буду на Озерах, с дядей и тетей.
Vocês vão para Brighton, eu irei passear pelos Lagos com meus tios.
Они вместе покинули Брайтон в воскресенье ночью.
Saíram juntos de Brighton no domingo á noite.
Если бы мистер Беннет отвез нас всех в Брайтон, ничего бы не случилось!
Se o Sr. Bennet nos tivesse levado a todas para Brighton, nada disto teria acontecido!
Если мне нужно будет в Брайтон, я придумаю что-нибудь получше, чем Лидия.
Se tivesse ido para Brighton, comportar-me-ia melhor que a Lydia.
Жаль, что мы все не поехали в Брайтон.
Pena não termos ido a Brighton!
Звонили по номеру в Брайтон-Бич, Нью-Йорк.
É uma chamada para um número em Brighton Beach, Nova York.
Это прекрасная женщина с тонким чувстовом юмора очаровательной улыбкой с Брайтон-Бич, Бруклин давайте окажем достойный прием миссис Саре Голдфарб!
Uma bela mulher com um grande senso de humor e um sorriso mágico, De Brighton Beach, Brooklyn, Vamos receber calorosamente a Sra., Sara Goldfarb!
В гости к нам из Брайтон Бич, район Бруклин.
Diretamente de Brighton Beach, Brooklyn,
Наша победительница - очаровательная женщина из Брайтон-Бич, Бруклин.
Nossa próxima ganhadora é uma pessoa sensacional de Brighton Beach, Brooklyn,
- На Брайтон Бич.
Dólares.
- Брайтон Бич!
- Eu pensava que não falava russo - pensava...
Брайтон Бич.
Comprei o carro em Nova Iorque.
Тони Эллиот,.. ... Джордж Брайтон...
Tony Elliot, George Brunton.
К черту русских с Брайтон Бич.
Que se fodam os Russos na praia de Brighton.
- Брайтон Бич.
- Brighton Beach.
Я слышала, что дикая природа есть на Брайтон Бич.
Espaços largos e abertos! Bem, ouvi dizer que tem lugares abertos e largos em Connecticut.
Ну что такого можно найти на Брайтон Бич?
O que é que Connecticut tem para nos oferecer?
- На Брайтон Бич!
Connecticut!
Как большинство украинцев, мы осели на Брайтон-бич, это место напоминало нам Черное море.
Como a maioria dos Ukranianos, juntávamo-nos em Brighton Beach. Fazia-nos lembrar o Mar Negro.
Наш общий друг Илэй Курцман с Брайтон-бич, импорт-экспорт, направил меня к Вам.
Um amigo mútuo, Eli Kurtzman de Brighton Beach, importação / exportação disse-me para o contactar.
Лидия приглашена в Брайтон с Фостерами.
Convidaram a Lydia para ir a Brighton com os Forster.
Будем надеяться, что Брайтон откроет ей её собственную незначительность.
Esperemos, de facto, que a temporada em Brighton lhe demonstre a sua própria insignificância.
The Peak District не Брайтон.
Peak District não é Brighton.
Вы должны все ехать в Брайтон.
Têm todas de ir a Brighton.
Я возглавил отряд по борьбе с наркотиками, русская группа, первый участок, Брайтон.
Vou dirigir esta nova equipa de narcóticos, a partir desta semana. Unidade Russa na PSA-One em Brighton.
Все, что от вас требуется - придерживаться ценностей школы Брайтон.
Tudo o que estamos a pedir é que defendam os valores de Bryton.
Брайтон с радостью примет тебя назад.
Bryton estará à tua espera.
Брайтон уже не будет прежним без вас.
Bryton não será a mesma sem vocês.
- Нет никакой войны! Теперь, когда Маркус вернулся на Брайтон, я свободна и сосредоточена на моей прежней жизни.
Agora que o Marcus voltou para Brighton, posso concentrar-me na minha antiga vida.
Мне 21, и я еду в Брайтон. К родственникам.
Tenho 21 anos e vou para Brighton à procura da minha família.
Но Брайтон его выбор, Лидс - мой.
Mas o Brighton foi a sua escolha, o Leeds foi a minha.
Президент Брайтон и Хоув Альбион.
É o presidente do Brighton Hove Albion.
– Брайтон?
- Brighton?
Полковник Брайтон.
Coronel Brighton, este é o Sr. Lowen.
В Брайтон?
Tu, ires para Brighton!
- В Брайтон!
- Não brinques.
- На Брайтон Бич?
Connecticut?
Брайтон, штат Мичиган.
- Em Brighton, no Michigan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]