Браун Çeviri Portekizce
1,112 parallel translation
Рэймонд Браун живет здесь?
Vive aqui um Raymond Brown?
Рэймонд Браун.
Raymond Brown.
Браун - Бейкер...
Brown, Baker...
Браун, Бэйкер, Генри... Как всё прошло сегодня?
- Como correu hoje?
- Я Ода Маи Браун.
- Eu sou Oda Mae Brown.
Мое имя Ода Маи Браун, Я гадалка медиум.
Chamo-me Oda Mae Brown. Sou conselheira espiritual.
Я Ода Маи Браун.
Sou a Oda Mae Brown.
- Это была Ода Мэи Браун, так?
Não. - Era Oda Mae Brown?
Ее имя даже не Ода Мэи Браун, а Рита Миллер.
Ela não se chama Oda Mae Brown. Chama-se Rita Miller.
- "Mерфи Браун"?
- "Murphy Brown"?
Элейн пишет для "Мерфи Браун"?
A Elaine está a escrever um Murphy Brown?
Ты не просто пишешь сценарий для "Mерфи Браун".
Não basta escrever um Murphy Brown.
Крамер в "Mерфи Браун"!
O Kramer está no Murphy Brown.
- Крамер в "Mерфи Браун"!
- O Kramer está no Murphy Brown!
Здравствуйте, я Mерфи Браун.
Olá. Eu sou Murphy Brown.
- Доброе утро, мисс Браун.
- Bom dia, Miss Brown.
"Мёрфи Браун", телесериал?
- Na série televisiva?
- Мёрфи Браун.
Murphy Brown...
Да, мы пытаемся поставить мини-сериал на основе жизни Евы Браун.
Estão a tentar fazer uma mini-série para mim sobre a Eva Braun.
Мы ничего не знаем о Еве Браун, только то, что она была подружкой Гитлера.
Não sabemos nada sobre a Eva Braun! Só que ela era a namorada do Hitler.
Моррис и Браун - часовые.
Morris e Brown - sentinelas.
Джин Браун бросает гранаты...
Com o Jim Brown a atirar as granadas.
- Кто? Этот парень из моего старого района, Ллойд Браун.
- Um tipo do bairro onde eu morava.
Джорджи, пришел Ллойд Браун.
Georgie, o Lloyd Braun para ti.
O, этот Ллойд Браун, он просто нечто, да?
Este Lloyd Braun é cá um borrachinho, não é?
А теперь новую эпоху хорошего настроения "крестный отец соула" Джеймс Браун.
Para iniciar a nova era de sensações boas... aqui está o padrinho do soul, James Brown.
Транспорт фон Браун запрашивает разрешение на вход в доки.
Transporte Von Braun Pedindo permissão para aterrar.
Транспорт фон Браун, Вам разрешен вход в док 7.
Transporte Von Braun, você tem permissão para entrar na baía 7.
Транспорт фон Браун, Держите курс на Альфа 5.
Transporte Von Braun, Ligue-se ao nosso sinal Alpha 5.
Внимание, транспорт фон Браун прибыл в Док 7.
Repito, o transporte Von Braun estacionou na baía 7.
Заканчивается посадка на земной крейсер Фон Браун.
Cruzador terrestre Von Braun anuncia a ultima chamada.
Элен Герли Браун гордилась бы тобой.
A Helen Gurley Brown orgulhar-se-ia muito de ti.
А в моем диалоге не должно быть юмора и блеска Мерфи Браун?
E o diálogo não tem nem o engenho nem o brilho da Murphy Brown.
Смотрите Чарли Браун сказал :
Oh, olhem, O Charlie Brown diz, "Meus Deus."
А потом был еще Рэнди Браун он был такой...
E depois houve o Randy Brown que era...
- Ллойд Браун дал мне её.
- Foi o Lloyd Braun quem ma deu.
- Ллойд Браун?
- O Lloyd Braun?
А в итоге Ллойд Браун похож на тебя.
E afinal ele é que acabou por ficar parecido contigo!
Ллойд Браун сможет всё, если постарается.
Lloyd Braun consegue tudo aquilo que mete na cabeça.
Ллойд Браун лежал в психушке, не я.
Lloyd Braun é que esteve no manicómio, não fui eu.
Я бы их вернул, но Ллойд Браун помешал.
Podia até tê-los recuperado, mas o Lloyd Braun meteu-se ao barulho.
Где Браун?
O Braun?
И наверное Ллойд Браун тоже как-то виноват?
E imagino que terá tido alguma relação com Lloyd Braun?
- Не Ллойд Браун, а кассир.
Não. Com o Lloyd Braun não, mas com a mulher da caixa.
Вернер Фон Браун. проектировщик ракеты V. которой подбили Лондон возможно, самый печально известный, но приз безусловно достается Виктору Клемперу - самому зверскому Нацисту, избежавшего Нюрнбергских судов.
Wernher von Braun, criador dos foguetes V-2, pode ser o mais famoso, mas o Klemper fica com o prémio do nazi mais malvado a escapar aos julgamentos de Nuremberga.
Как вьI смотрите на то, что Джеки Браун, сидя в тюрьме, подал на вас в суд?
Que pensa do processo movido contra si pelo Jackie Brown?
Джекки Браун говорит, его подставили.
Jackie Brown diz que lhe armaram uma ratoeira.
Теперь Браун в тюрьме и очень зол.
Fomos arrastados pela lama, graças às fugas do fbi, e nada!
Я спрашиваю вас, это Джекки Браун похитил моего сьIна?
A minha pergunta é : foi o Jackie Brown que levou o meu filho?
Отлично, Тим и Эрика Браун...
- Sim.
Джекки Браун.
Jackie Brown.