English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Брик

Брик Çeviri Portekizce

144 parallel translation
Брик Тэмлэнд, прогноз погоды.
Brick Tamland, meteorologia.
Я Брик Тэмлэнд.
Sou o Brick Tamland.
Что Вы хотели, Брик?
Sim, o que é, Brick?
Брик, Вы хотели сказать что у Вас в штанах вечеринка, и Вы меня приглашаете?
Brick, está a dizer que há uma festa nas suas calças e que estou convidada?
Нет, Брик.
Não, Brick.
Брик не спит ночами.
O Brick não consegue dormir de noite.
Брик, ты сказал, что знаешь короткую дорогу.
Brick, pensei que tinhas dito que isto era um atalho.
Брик, вернись в наши ряды!
Brick, volta para aqui!
Брик, откуда лимонка?
Brick, onde é que arranjaste uma granada de mão?
Брик убил человека.
O Brick matou um tipo.
- Нет, ты Брик.
- Não, tu és Brick.
Пойдем, Брик.
Anda, Brick.
Мой милый Брик.
Meu querido Brick.
Брик, иди, обними меня.
Brick, vem abraçar-me.
- Нет, Брик.
- Não, não, não, não, Brick.
- Брик?
- Brick?
Брик Тэмлэнд женат, с 11 детьми, один из главных политических советников в кабинете Джорджа Буша.
Vá lá! Brick Tamland é casado com 11 filhos e é um dos principais conselheiros políticos para a Casa Branca de Bush.
Брик, до того, как Вы закончите, скажите, состоится знаменитый турнир по гольфу?
Brick, antes de te deixar ir, ainda vais ter o teu torneio de golfe de celebridades este verão?
Брик...
Brick...
Ну, Брик так Брик.
Então que assim seja, "Brick".
Брик, Ботос, со мной.
Brick, Bothos, comigo.
Брик, найди убежище, где-нибудь за ветром.
Brick, encontra um abrigo, longe deste vento.
Брик, вернись обратно.
Brick, volta para dentro.
Брик, убери ты свой дурацкий меч.
Brick, guarda a faca.
Брик!
Brick!
Хотя я и не согласна с его ощущением, Брик не ошибся.
Apesar de não concordar com a sua opinião, o Bric não está errado.
Нужно относиться к ним, как к особому заданию, Брик.
Devíamos tratá-lo como um desafio especial, Bric.
Брик, твои действия показали лучшие черты кадетов.
- Conseguimos! As tuas acções trouxeram ao de cima o melhor destes cadetes.
И Брик... Ужа давно ждет, чтобы полностью заполучить Блубелл.
E o Brick esperou um bom tempo para ter a Bluebell só para ele.
Брик на охоте. И подобные новости не сообщают мужчине из Алабамы, когда в руках он держит заряженное ружье для охоты на кабанов.
O Bricks caça e essa notícia não se dá para um homem quando ele está com a arma pronta para atirar.
Верно. Брик вернулся.
Com certeza.
Привет, Брик.
Olá, Brick.
Брик, раскрытие 10 сантиметров, она готова тужиться. Схватки одна за одной. Нам нужно принять ребёнка.
Ela está com dez centímetros, pronta para empurrar, contracções muito próximas, temos de fazer o parto.
Брик, плечики. Они застряли.
Brick, o ombro está preso no canal.
Брик, это значит, что ребёнок на тебе. Ты со мной?
Brick, o bebé é todo teu, estás comigo?
Брик в ярости.
O Brick está furioso!
Послушай, Брик, она дипломированный хирург.
- Brick, ela é cirurgiã.
Брик попросил меня найти лазейки в партнерском соглашении с Харли.
O Brick pediu-me para procurar por brechas no acordo de parceria com o Harley.
- Ты же знаешь меня, дядя Брик. Я такая неуклюжая.
- Sabes que sou desastrada.
Послушай, Брик хороший врач, но порой он застревает на месте... и, что хуже, ставит свои потребности превыше всего.
O Brick é um bom médico, mas às vezes, ele prende-se aos seus métodos... E pior, põe as necessidades em primeiro lugar.
Он делил её с доктором Бриландом. А Брик... он так долго ждал, чтобы заполучить весь БлуБелл.
Ele dividia com o Dr. Breeland, e Brick esperou um bom tempo para ter Bluebell só para ele.
Брик собирается на рыбалку, что означает, наконец-то я останусь одна в практике.
Brick foi pescar, e finalmente terei a clínica só para mim.
Важная неделя, да? Динь-дон, Брик уехал.
- Grande semana, não?
Брик спрашивал, могу ли я помочь на этой неделе.
- Brick me pediu para ajudá-la.
- Брик думает, что мне нужна нянька? - Погоди.
- Brick mandou uma babá?
Брик уехал на неделю, а я разрушила город.
Brick me deixa sozinha, e eu estrago tudo.
Послушай, Брик должен сам в этом разобраться.
Brick tem que tomar a frente nisso.
Это Брик.
Brick, aqui.
Но Брик сжульничал.
Mas o Bric fez batota.
Брик.
Brick.
Доброе утро, Брик.
Bom dia, Brick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]