Брюси Çeviri Portekizce
32 parallel translation
Брюси!
Bruce!
Вот, Брюси.
Toma, Brucie.
Спасибо что дождался, Брюси.
Obrigado por esperares.
Они не за меня голосуют, Брюси!
Não vão votar em mim!
Ты знаешь в чём беда, Брюси?
Sabes qual é o problema, Brucie?
- Не делай вид, что ты этого не хочешь, Брюси!
Não finjas que não queres ver mais nada, Brucie!
- Нет, этот сюрприз тебе приготовил Брюси!
Não, essa é a surpresa que deixei na sanita do Bruce.
- Эй, Брюси!
Hei, hei, hei. Brucie! Brucie!
- У Брюси.
Para Brucie.
Сука! - Брюси!
Brucie.
Брюси вышел блистать, детки!
É altura do Brucie brilhar. Ok.
- За квотербэка вновь Брюси! Ему бы, хоть на этот раз, не выронить бы мяч!
De volta ao lançador está Brucie, que vai tentar segurar a bola desta vez.
- Бросай, Брюси!
Atira-a, Brucie! Oh, merda!
- Брюси!
- Brucie! - Sim.
- Брюси бьёт хрен знает как!
Brucie não sabe chutar.
- Снова на поле Брюси. И он пробьёт.
De volta ao jogo está Brucie, e vai fazer as honras.
Брюси, ты знаешь какой-нибудь милый ресторан поблизости?
Brucie, sabes de um bom restaurante, aqui na zona?
Кайли, Уитни, Бринти, Робби, Брюси, Дикие сердцем, молоко,
Kylie, Whitney, Britney, Robbie, Brucie, L'Oréal, Um Coração Selvagem, leite, comic relief, póneis,
О, Джейми. Это Брюси.
Jamie é o Brucie.
- Давай Брюси.
- Vá lá, Brucie.
Давай Брюси.
Vá lá.
- Увидимся позже, Брюси.
- Até logo, Bruce.
- До скорого, Брюси.
- Até logo, Brucie.
Брюси?
Brucie?
- Давай. Между нами девочками, Брюси.
Só estamos nós, Brucie.
Брюси, как жизнь?
Brucey, como estás?
Привет, Брюси.
Olá, Brucey.
Брюси!
Brucey? !
Что скажешь, Брюси?
O que me dizes, Brucey?
Брюси, вы со Спуном первые.
Brucie, Spoon, vocês primeiro.
- Брюси, детка.
- Brucie, querido.
Браво, Брюси.
Bravo, Brucey.