English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бумер

Бумер Çeviri Portekizce

86 parallel translation
Эй, капитан Бумер просит его пустить.
Oh do barco! Capitão Boomer bate à sua porta.
Капитан Бумер, а его цвет?
Capitão Boomer de que cor era?
Бумер может перевести.
- É Gemonese. O Boomer pode traduzir.
Бумер, ко мне подкрадывается жуткое тяжёлое предчувствие.
Boomer, estou a começar a ter um péssimo pressentimento.
- Бумер, поднимись в элитный класс... посмотри что там происходит...
- Boomer, vai ver a classe elite... vê se se passa alguma coisa que seja preocupante.
Эй, что происходит, Бумер?
Ei, o que se passa, Boomer?
Бумер, извести Командный Центр, что мы обнаружили несколько складов... которые мы распределим насколько это возможно.
Boomer, notifica o Comando Central que localizámos alguns víveres... e que os vamos distribuir até onde for possível.
Бумер, Джолли поднялся сюда с командой и распространяет эти продукты.
Boomer, manda o Jolly vir cá acima com homens para distribuir esta comida.
Лейтенант Бумер, показатели : 1-0-0.
Pulsação, Tenente Boomer, leitura.. 1-0-0.
Бумер, пока мы не выяснили кто эти люди... запомни, нам понадобится всего один информатор... и у нас будет вся военная машина Сэйлона в кармане.
Boomer, até descobrirmos quem é esta gente... lembra-te que basta um informador... para termos a máquina de guerra toda dos Cylon em cima de nós.
Хорошо, Бумер, одно ясно, здесь не обманывают.
Bom, Boomer, se há uma coisa que aqui não acontece é aldrabice.
- Игра, говорю тебе, Бумер.
- Jogando. Ouve, Boomer.
Я имею ввиду большие деньги, Бумер.
Dinheiro do bom, Boomer.
Ты знаешь, Бумер, Я начинаю с тобой соглашаться.Здесь что то происходит.
Sabes, Boomer, começo a concordar contigo. Algo está errado aqui.
- Бумер?
- Boomer?
- Бумер, дай им по рукам.
- Boomer, dá-lhe uma ajuda.
Побыстрее, бумер.
Não te demores, Boomer.
Бумер, пошли.
Vá, Boomer. Vamos.
Пошли, Бумер.
Vamos, Boomer.
Бумер, иди сюда!
Vá, Boomer!
Бумер!
Boomer!
Это Бумер. Я только хотела сказать, что это было честью летать с вами, Аполло.
Apenas queria dizer que foi uma honra voar consigo, Apollo
Бумер, принят сигнал с Галактики, сообщи им наши позиции.
Boomer, confirma o sinal da Galactica e indica-lhes a nossa posição.
Я думаю об атаке. Бумер, ты приняла?
Boomer, percebeste?
Ладно, Бумер, мы с этим разберёмся.
Ok, Boomer, daqui tomamos conta das coisas. Afastem-se de nós.
- КЭГ, это Бумер.
Temos muitos mais contactos a apareceram agora.
Бумер, это КЭГ. Если вы меня слышите, похоже они что-то сделали с нашими компьютерами.
Se me conseguem ouvir, eles devem ter feito algo ao nosso sistema computorizado.
- Бумер, уводи нас!
- Boomer, leva-nos daqui para fora! - Certo.
С возвращением, Бумер.
Bem-vinda de volta, Boomer.
Привет, Бумер! Мне пора бежать.
Eh, Boomer, tenho mesmo de ir.
Бумер.
Ouviste a última, Boomer?
Бумер, Старбак, пристройтесь ко мне.
Boomer, Starbuck, formem comigo.
Что на счёт тебя, Бумер? Док сказал, что ты держишься лучше всех в отряде.
O médico diz-me que estás a aguentar como ninguém.
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
Olympic Carrier, daqui Raptor 478, nome de código :
Пусть Бумер спросит их, как они избежали Сайлонов.
A Boomer que pergunte como fugiram aos Cylon.
Олимпик, это Бумер.
Olympic Carrier, daqui Boomer.
- Ещё одно, Бумер.
Mais uma coisa, Boomer.
Бумер, это Галактика.
Boomer, daqui Galactica.
Бумер, это Галактика.
- Boomer, daqui Galactica.
Бумер, нарушь радио-молчание под мою ответственность.
Boomer, interrompa o silêncio por minha ordem.
Бумер, сообщи на Галактику, что у нас здесь проблемы.
Boomer, avise a Galactica que temos aqui um problema.
Командер, сообщение от Бумер.
Comandante, uma mensagem de Boomer.
Бумер!
Beemer, senta-te.
Эй, это ты плывёшь, как Кадиллак, или жалишь, как "Бумер"?
Estou baralhado. Conduzes e arranjas estradas da mesma maneira. À trapalhão!
Бумер, она не стриптизерша.
Boomer, ela não é uma stripper.
Когда я получу свой Бумер?
Quando posso ter o meu Beamer?
Бумер, "Сэмюэл Эндерби", Лондон.
Me chamo Boomer, senhor.
Бумер связан.
O Boomer está ocupado.
- Успокойся, Бумер.
Respira fundo.
КЭГ, это Бумер.
CAG, Boomer.
КЭГ, это Бумер.
Consegue-me ouvir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]