English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бутан

Бутан Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Бутан - это очень взрывоопасный газ!
O gás butano é um gás muito explosivo.
Монастырь Паро, Бутан
MOSTEIRO PARO BUTÃO
А Бутан - означает Грозовой Дракон...
Butão tem a lenda do Dragão-Trovão.
Но сначала, чтобы убедиться в реинкарнации, мы бы отвезли Джесси в Бутан, посоветовались бы с Аббатом монастыря и всеми экспертами.
Mas, primeiro, para termos certeza da reencarnação... levaremos o Jesse para o Butão... consultaremos o abade do mosteiro e todos os peritos.
- В Бутан? - Да.
- Para o Butão?
Лиза, я думаю, что Джесси должен поехать в Бутан.
Lisa, acho que o Jesse devia ir para o Butão.
Джесси должен поехать в Бутан.
Acho que o Jesse deve ir para o Butão.
Джесси не может поехать в Бутан.
- O Jesse não pode ir para o Butão.
Эй, как дела, ФултОн? Октан, бутан, пропил бутан!
Como vais, Fulton, octana, butano, nitrano?
Спецагент Гунтер Бутан.
Agente Especial Gunther Butan.
Гунтер Бутан, говоришь?
Gunther Butan, dizes tu?
Агент Гунтер Бутан.
Um em particular, pelo menos. O agente Gunther Butan.
Вот как Гунтер Бутан и я стали друзьями.
Foi assim que o Gunther Butan e eu nos tornámos amigos.
- Бутан... дерьмо. - Да уж.
Butan... merda.
Ни Кинг, ни Бутан, ни Прайс.
Nem o King, nem o Butan, nem o Price.
Бутан.
Sim.
Это Бутан. Вы там готовы?
Estão acordados?
И все захотят получить ответ на вопрос, на какое агентство на самом деле работал этот спецагент Гунтер Бутан?
E toda a gente perguntaria para que agência é que o Agente Especial Gunther Butan trabalhava realmente.
Вот как Гунтер Бутан и я стали друзьями.
Foi assim que eu e o Gunther Butan nos tornámos amigos.
Бутан.
Bhutan.
ќни назвали еЄ жидкостью дл € зажигалок, но в действительности они нашли бутан, который не распространен в лаборатори € х, но мог спонтанно воспламенитьс €.
Chamam-lhe líquido de isqueiro, mas o que encontraram era butano, que é comum num laboratório e pode incendiar-se espontaneamente.
Моя заметка сказала, что я должна рассказать тебе. Дивизия ищет Киру на улице Бутан 216.
O meu bilhete diz que é suposto dizer-te que a Divisão tem a Kira em 216, Batang Street.
* Бутан в моих венах, я выхожу, чтобы победить наркомана *
Tenho butano nas veias E vou chinar o drogado
Бутан внутри нагрелся и разорвал всё на куски.
O gás do seu interior aqueceu e ele foi despedaçado.
- Бутан, пропан, ацетилен...
- Butano, propano, acetileno...
Бутан?
Cheira a gás?
Сиськи как у Кети Пэри и у нее не все в продяке с гловой с тех пор как она начала нюхать бутан.
Mamas tipo Katy Perry, e não está boa da cabeça desde que começou a inalar gás.
- Бензин, топливо, бутан.
Gasolina, álcool em gel, butano.
Съездить в Бутан.
Ir para o Reino do Butão.
Бутан.
Butão.
Ребенка отправят в Бутан, Где следующие 20 лет, ее будет растить и тренировать как убийцу Р'аз Аль Гуль, прежде чем она вернется, чтобы уничтожить
A criança é enviada para o Butão, onde é criada e treinada para ser uma assassina nos próximos 20 anos pelo Ra's al Ghul antes de regressar para destruir aqueles que a traíram.
Вы помните кого-нибудь, кто покупал в больших объемах скипидар, бутан или керосин?
Lembra-se de alguém que comprou grandes quantidades de terebintina, butano, querosene K1? Não.
Мы бы распыляли бутан на наши руки и затем поджигали их.
Deitávamos butano sobre as mãos e depois pegávamos-lhes fogo.
Бутан всегда быстро сгорал.
O butano queimava-se sempre rápido.
Крэй и другие схватили меня за руки, крепко удерживая, и окунули мои руки в бутан.
forçou-me a entrar. O Cray e os outros agarraram-me nos braços, seguraram-me, e mergulharam as minhas mãos em butano.
Помощницу ZOMO, Кристи, только что поймали в аэропорту, пыталась улететь в Бутан.
Apanharam a assistente do Zomo, Kristy, no aeroporto a tentar apanhar um avião para o Butão. ( Himalaias )
И она ответила : "Бутан".
E ela respondeu : "Butão".
Бутан...
Butão...
- Бутан!
- Eu tenho um óptimo sentido de humor...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]