English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Ван кеноби

Ван кеноби Çeviri Portekizce

59 parallel translation
Помогите мне, Оби-Ван Кеноби.
Ajude-me, Obi-Wan Kenobi!
Оби-Ван Кеноби.
Obi-Wan Kenobi?
Он говорит, что принадлежит некоему Оби-Ван Кеноби.
Diz que pertence a um tal Obi-Wan Kenobi.
Мы больше не хотим слушать эту чепуху про Оби-Ван Кеноби.
Basta dessas parvoíces do Obi-Wan Kenobi.
Он утверждает, что принадлежит некоему Оби-Ван Кеноби.
Diz que é de um tal Obi-Wan Kenobi.
Оби-Ван Кеноби?
Obi-Wan Kenobi?
- Оби-Ван Кеноби?
- Obi-Wan Kenobi?
Оби-Ван Кеноби.
Obi-Wan Kenobi...
Потом кто-то совершил ошибку задираясь на Оби-Ван Кеноби.
e ele arranca logo o braço de um gajo, porque é um sabre que é feito de luz
- Настоящий Психо-ван Кеноби.
Um verdadeiro mestre assassino.
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби.
Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi.
Оби-Ван Кеноби.
Obi-Wan Kenobi.
Это мастер-джедай Оби-Ван Кеноби.
Este é o Mestre Jedi Obi-Wan Kenobi.
Это Оби-Ван Кеноби.
Aqui é Obi-Wan Kenobi.
Это Оби-Ван Кеноби.
Aqui Obi-Wan Kenobi.
Все Джедаи до единого. в том числе, твой друг, Оби-Ван Кеноби... теперь являются врагами Республики.
Todos os Jedi... incluindo o teu amigo Obi-Wan Kenobi... são agora, inimigos da República.
Помогите мне, Оби-Ван Кеноби.
Matas animais por diversão?
Вы - моя последняя надежда. Помогите мне, Оби-Ван Кеноби.
É o primeiro sintoma de um assassino em série.
Я, Хан Соло и Оби-Ван пришли спасать тебя. - Постой... Оби-Ван Кеноби?
Alguma coisa me diz que podes ser tu.
Оби-Ван Кеноби отправился в последнее известное местоположение своего товарища, на один из фрегатов сепаратистов, что на далёких рубежах Внешнего Кольца.
Obi-Wan Kenobi dirige-se para a última posição do seu amigo, uma fragata Separatista isolada nos confins da Orla Exterior.
Оби-Ван Кеноби.
- Obi-Wan Kenobi.
Оби-Ван Кеноби и Энакин Скайуокер в сопровождении сановников с ближайшей луны Пантора посланы расследовать исчезновение клонов в пустынных и безжизненных снегах.
Obi-Wan Kenobi e Anakin Skywalker, acompanhados por dignatários da lua de Pantora, foram enviados para investigar o desaparecimento dos clones na deserta e proibitiva paisagem.
Оби-Ван Кеноби и Энакин Скайуокер планируют дерзкую засаду, способную переломить ситуацию в борьбе за эту важнейшую звёздную систему.
Obi-Wan Kenobi e Anakin Skywalker planeiam uma emboscada audaz que pode virar a maré da batalha por este Sistema crucial.
Теперь генералы Мэйс Винду и Оби-Ван Кеноби должны осуществить наземную операцию по освобождению голодающих.
Agora os Generais Jedi Mace Windu e Obi-Wan Kenobi lideram uma invasão massiva para salvar os esfomeados prisioneiros.
Энакин Скайуокер сражается с врагами в небе, Оби-Ван Кеноби освобождает селения от тисков подлого лидера сепаратистов Уата Тамбора.
Anakin Skywalker combate os inimigos nos céus, enquanto Obi-Wan Kenobi liberta aldeias das garras do vil líder Separatista, Wat Tambor.
Оби-Ван Кеноби и Энакин Скайуокер арестовали автора этой жуткой идеи гнусного доктора Нуво Винди.
Obi-Wan Kenobi e Anakin Skywalker capturaram o cientista que se encontrava por trás deste nefasto esquema, Dr. Nuvo Vindi.
"Помоги мне, Оби Ван Кеноби, ты моя единственная надежда".
"Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi. És a minha única esperança."
И теперь является, как Оби-Ван Кеноби.
Aparece quando bem lhe apetece, como o Obi-Wan Kenobi.
Оби-Ван Кеноби говорит это после того, как в Люка выстрелила та плавучая штука.
Obi-Wan Kenobi diz isso após Luke ser atingido pela coisa flutuante.
- Да, потому что, Оби-Ван Кеноби как Бог, только с оружием по лучше.
- Sim. Porque Obi-Wan é igual a Deus, mas com armas melhores.
Оби-Ван Кеноби рулит.
O Obi-Wan Kenobi comanda!
Как так может быть, я лег спать будучи Ханом Соло, а проснулся Оби Ван Кеноби?
Deitei-me como Han Solo e acordei como Obi-Wan Kenobi?
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби.
Ajuda-me, Obi Wan Kenobi.
Но теперь Я, наконец, знаю, то, что Оби-Ван Кеноби чувствовал, как когда Дарт Вейдерr повернулся к нему. Ох.
Mas agora sei o que Obi-Wan Kenobi sentiu quando o Darth Vader o traiu.
Оби-Ван Кеноби, Энакин Скайуокер и его падаван, Асока вылетели для проведения расследования.
Obi-Wan Kenobi, Anakin Skywalker e a sua padawan Ahsoka foram enviados para investigar.
Оби-Ван Кеноби, Энакин Скайуокер и его падаван, Асока Тано, заброшены на удалённую планету.
Obi-Wan Kenobi, Anakin Skywalker, e a sua padawan, Ahsoka Tano, ficaram isolados num distante planeta.
Таркин, это Оби-Ван Кеноби и Энакин Скайуокер.
Tarkin, estes são Obi-Wan Kenobi e Anakin Skywalker.
Возглавляя команду элитных штурмовиков, Оби-Ван Кеноби и Энакин
Liderando uma equipa de intervenção de elite,
Выдержав суровые испытания "Куба", Оби-Ван Кеноби действует от лица наёмного убийцы - Рако Хардина, который приглашен участвовать в заговоре графа Дуку, с целью похищения канцлера Палпатина.
Depois de sobreviver aos desafios da Caixa, Obi-Wan Kenobi, a trabalhar disfarçado do assassino Rako Hardeen, é convidado para se juntar ao plano do Conde Dooku contra o Chanceler Palpatine.
Оби-Ван Кеноби действует под прикрытием, чтобы разузнать о заговоре сепаратистов против канцлера Палпатина.
Obi-Wan Kenobi trabalha disfarçado para resolver um plano Separatista contra o Chanceler Palpatine.
Это такая же реальность, как моя отвисшая задница, Оби Ван Кеноби.
Ele é como o meu próprio Obi Wan Kenobi.
Оби-Ван Кеноби — это персонаж из "Звёздныйх Войн."
Obi-Wan Kenobi é uma personagem do Star Wars.
Говорит Мастер Оби-Ван Кеноби.
Aqui é o Mestre Obi-Wan Kenobi.
- В смысле, зачем ты явился на мою вечеринку, одетый как Оби-Ван Кеноби?
Quer dizer, porque é que vieste à minha festa vestido como o Obi-Wan Kenobi?
Оби-ван Кеноби и убедил меня, что мне следует быть с тобой.
Obi-Wan Kenobi e convenceu-me a ficar contigo.
Помоги мне, Зомби Ван Кеноби.
Ajuda-me, Zombie Wan Kenobi.
Помоги нам Оби-Ван Кеноби, Ты наша единственная...
"Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi. és a minha única..."
Помогите мне, Оби-Ван Кеноби.
- Já está.
Она сказала "Оби-Ван Кеноби". Интересно, она имела в виду старого Оби-Вана Кеноби?
E como se isso não bastasse para nos enlouquecer, o Lando Calrissian foi nomeado director da Mina de Bespin.
В то же время, на борту джедайского крейсера, рыцари-джедаи Энакин Скайуокер и Оби-Ван Кеноби изучают перехваченное сообщение от генерала Гривоуса.
Entretanto, a bordo de um cruzador Jedi, os Cavaleiros Jedi Anakin Skywalker e Obi-Wan Kenobi examinam uma mensagem intercepatada do General Grievous.
Оби-Ван Кеноби,
Obi-Wan Kenobi,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]