English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Ван пелт

Ван пелт Çeviri Portekizce

241 parallel translation
- Ван Пелт...
- Van Pelt.
Вы должно быть Ван Пелт.
Deves ser a Van Pelt. Prazer.
Добро пожаловать в отдел, агент Ван Пелт.
Bem-vinda à unidade, agente Van Pelt.
Разреши Ван Пелт съездить туда и оглядеться вместе со мной.
A Van Pelt e eu vamos até lá para investigar.
Ты и Ван Пелт?
Tu e a Van Pelt?
Одолжите её мне или агент Ван Пелт отправит вас и картину обратно в Сакраменто. А также будет держать вас здесь и задавать вам кучу нудных вопросов много часов подряд.
Empreste-mo, ou a agente Van Pelt irá levá-lo a si e ao quadro de volta para Sacramento, e irá fazer-lhe perguntas enfadonhas durante horas intermináveis.
Я скажу Ван Пелт, чтобы она проверила её счета.
Ela deve andar a roubá-lo.
- Ван Пелт, что там у тебя?
Wardell Suggs, conhecido como Digger.
Ван Пелт, почему бы тебе не помочь Джейн найти его записи?
Van Pelt, porque é que não ajudas o Jane a encontrar esses registos?
Мне нужно, чтобы ты узнал у вас Ван Пелт
Preciso que saques à Van Pelt coisas sobre o tipo com quem ela anda.
Не совсем. Ван Пелт поискала немного глубже.
A Van Pelt fez uma pesquisa mais profunda.
Но если ты посмеешь обидеть Ван Пелт, То я найду тебя и заставлю тебя страдать,
Mas se alguma vez magoar a Grace Van Pelt, eu encontro-o e faço-o sofrer, porque ela significa muita para...
Да, Ван Пелт, а где Ригсби?
Van Pelt, onde está o Rigsby, exactamente? Não sei.
Ван Пелт, что случилось?
- Estás perto de uma televisão?
- Привет, Ван Пелт.
- Olá, Van Pelt.
Ван Пелт, это не реактивный самолет.
Van Pelt, não é um avião a jacto.
Ван Пелт, ты со мной.
Van Pelt, vem comigo.
Ван Пелт, пойдешь со мной.
Van Pelt, vem comigo.
Ван Пелт, поищи след денег.
Van Pelt, segue o rasto do dinheiro.
Разговаривал с Ван Пелт недавно?
Tens falado com a Van Pelt?
Ригсби и Ван Пелт сейчас говорят с менеджером в кинотеатре
O Rigsby e a Van Pelt estão a falar com o gerente do cinema. A mulher?
Ригсби сказал, что он и Хикс шли туда, когда в Ван Пелт выстрелили.
Rigsby disse que ele e o Hicks estavam lá, quando a Van Pelt levou o tiro.
Отличная работа, Ван Пелт. Оперативно.
- Bom trabalho, Van Pelt.
Ван Пелт, выясни где Дойл был на реабилитации.
Van Pelt descobre onde o Doyle fez a reabilitação.
Агент Ван Пелт работает с местным департаментом полиции, как раз пока мы разговариваем.
A agente Van Pelt está a trabalhar com a polícia local neste momento.
Агент Ригсби и Ван Пелт, Между вам есть отношения личного характера?
Agentes Rigsby e Van Pelt, estão envolvidos numa relação pessoal?
Только это касается Ван Пелт и Ригсби, а не меня.
A culpa é da Van Pelt e do Rigsby, não minha.
( Ван Пелт ) То есть, он убил ее во время кражи своей машины?
Então matou-a enquanto roubava o seu próprio carro?
Он был бандитом, Ван Пелт.
Era membro de um gangue, Van Pelt.
Ригсби и Ван Пелт пойдут и поговорят с людьми с работы Сеунга
O Rigsby e a Van Pelt vão falar com os colegas de trabalho do Seung.
Я агент Ван Пелт. Это агент Ригсби. Мы из КБР.
Sou a agente Van Pelt, este é o agente Rigsby.
Возьми Ван Пелт.
Leva a Van Pelt.
Ван Пелт вселяет надежду.
A Van Pelt traz esperança.
Относительно агентов Ригсби и Ван Пелт...
No que diz respeito aos agentes Rigsby e Van Pelt...
Привет, Ван Пелт.
- Olá, Van Pelt.
Ван Пелт, не могла бы ты сделать мне одолжение?
Van Pelt, podes fazer-me um favor?
- Итак я хочу поблагодарить тебя, Ригсби и Ван Пелт
Por isso, quero agradecer-vos a ti, ao Rigsby e à Van Pelt.
Возьми Ригсби. Ван Пелт порвала с ним.
A Van Pelt acabou com ele.
Ван Пелт, на окнах или задней двери есть следы проникновения?
Van Pelt, há danos nas janelas ou na porta das traseiras? Não, nada.
Возьми ван Пелт.
- Está bem.
Любые заявления, сделанные обвиняемым агенту Ван Пелт... исключаются.
E qualquer declaração feita pelo réu à agente Van Pelt.
Ван Пелт, еще раз просмотри видео убийства Келли.
Van Pelt, volta a ver o vídeo do homicídio da Kelly.
- Эй, Ван Пелт!
- Não!
Ван Пелт?
Van Pelt?
- Успокойся, Ван Пелт.
Por favor.
- Спасибо, Ван Пелт.
- Sim.
- Ты бы охотнее играл сейчас в карты с Ван Пелт?
Detesto a floresta.
- Ван Пелт. Ты прав.
Tens razão.
До встречи. Ригсби, Ван Пелт, изучите тело.
Rigs, Van Pelt, analisem o cadáver.
Ты не достаточно занимаешься сексом с Ван Пелт.
A Van Pelt não te dá sexo suficiente.
Ван Пелт.
Van Pelt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]