English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Вана

Вана Çeviri Portekizce

122 parallel translation
Она исполняла маленькую партию из славной 9-й симфонии Людвига Вана Бетховена.
Era um pedaço da gloriosa Nona do Ludwig Van.
Это несправедливость - чтоб меня тошнило, когда я слышу музыку прелестного Людвига Вана.
Não é justo sentir-me mal ao ouvir o maravilhoso Ludwig Van.
Людвига Вана Бетховена.
O Ludwig Van Beethoven.
С нижнего этажа доносилась музыка моего нашего старого друга Людвига Вана причём именно 9-я симфония.
A música que vinha de baixo era o nosso velho Ludwig Van e a temida Nona Sinfonia.
Повезло. Достал два билета на Вана Клиберна.
Consegui arranjar bilhetes para Van Cliburn.
Поглотит она тебя, как поглотила она ученика Оби-Вана.
A ti te consumirá, como ao aprendiz do Obi-Wan.
Да, да. Оби-Вана слушай.
Tens de escutar o Obi-Wan.
Это "Двинутый" Эл Янкович и Вана Уайт "...
E aqui temos duas : "Weird" Al Yankovic e Vanna White.
Так, Вана Уайт и "Двинутый" Эл Янкович, это вы?
Ora bem, Vanna White e "Weird" Al Yankovic. Apreciem os prémios.
Должен назвать, "Тuреlо hоnеу" Вана Мрисона.
Por mim, é "Tupelo Honey", de Van Morrison.
Не стоит волноваться за Вана.
Não temos que nos preocupar com Van.
Проклятые идиоты, всегда втравят господина Вана в опасную переделку!
Está ferido! Este nabo sempre a por em perigo Van-sama.
Я убью Вана собственными руками,... отец.
Matarei Van com as minhas próprias mãos.
Спасите Вана!
Alguém...
Тебе нужна лишь смерть Вана.
Agora realiza o teu sonho. Junto a mim.
Боль Вана...
E por isso veio para aqui...
Страдания Вана...
seguindo a minha chamada
Печаль Вана - ты был источником всего этого!
Eu já não sou assim. Por acaso não entendeste?
Я немедленно пошлю Оби-Вана к вам, госпожа.
Vou mandar o Obi-Wan apresentar-se imediatamente, Senhora.
Похоже, он принес сообщение от Оби-Вана Кеноби.
Parece que traz uma mensagem de um Obi-Wan Kenobi.
Он приказал тебе охранять меня. А я собираюсь спасти Оби-Вана.
Ele deu-te ordens estritas para me protegeres... e eu vou ajudar o Obi-Wan.
Отец Вана МакНулти был военно-морским офицером, которого убила Тина Гриер.
O pai do Van McNulty que recrutava Fuzileiros, foi morto por Tina Greer.
У Вана были распечатки некоторых этих файлов.
O Van tinha uma impressão desse ficheiro num quadro.
Шериф Адамс, вы еще не нашли Вана?
Xerife Adams, já encontrou o Van?
Один из этих людей - следующая цель Вана.
Uma destas pessoas vai ser o próximo alvo.
Папа, ты думаешь, я похож на Вана?
Pai, achas que eu sou como o Van?
В действительности вопрос в том, считаешь ли ты себя похожим на Вана?
A verdadeira questão é, achas que és como o Van?
- Нет, мне надо найти Вана.
- Não, tenho de encontrar o Van.
Но это был голос дочери хозяина отеля господина Вана.
Mas era a filha do proprietário do hotel, o Sr. Wang.
В это время музыка мистера Вана стала еще громче :
Por volta dessa mesma altura, o Sr. Wang recomeçou a subir o volume da música.
Потом вернулась дочь Вана.
Depois, Miss Wang regressou.
— Я говорю про твоего бывшего мужа. Про Айвана!
Falo do teu "ex", do Ivan!
Не хочу больше слышать про Оби-Вана.
Não quero ouvir mais nada sobre Obi-Wan.
Это из-за Оби-Вана?
Por causa de Obi-Wan?
Кто наказал Люка и Оби-Вана в..
Quem é a némesis do Luke e do Obi-Wan no...
- Он применил со мной трюк Оби Вана.
- Ele enrolou-me completamente.
Это наталкивает на очевидный вывод, что не только лазерный меч Оби-Вана может пробить твою кожу.
O que nos leva à pergunta mais óbvia : se nem um laser fura a tua super pele,
Из Вана на важную встречу приезжают товарищи. Они хотят поговорить о планах нашей группы.
Vêm camaradas de Van para uma reunião de planos importante.
Поэтому я вынуждена удовлетворить просьбу защиты о снятии всех обвинений в изнасиловании и нападении с г-на Вана Лайтена.
Assim, sou obrigada a retirar todas as acusações de violação e agressão contra o Sr. Vanliten.
Старые мастера вроде мастера Вана хорошо знали :
Os velhos mestres, como o Mestre Wang, sabiam-no bem :
Стихотворение Вана Кся
Poema de Wan Xia
Наша половина и еще половина у Сай Вана.
Metade seria nossa e a outra ela pegaria para ela em Sai Wan.
Это была идея Оби-Вана.
Foi ideia do Obi-Wan.
- Нет, меня ты не знаешь. Но ты знаешь моего друга Питера Клейвана. У которого эксклюзивное право продажи твоей собственности.
- Não, não me conheces, mas acredito que conheças o meu amigo Peter Klaven, que tem uma venda exclusiva da propriedade deste senhor.
Сегодня мы собрались, чтобы объединить Питера Клейвана и Зою Райс в одну семью.
Estamos aqui todos reunidos, para juntar o Peter Klaven e a Zooey Rice no matrimónio.
- Беру Питера Клейвана.
- Quero-te, Peter Klaven.
Энакину Скайуокеру и его падавану Асоке, предстоит проложить коридор для наземного штурма Оби-Вана.
Anakin Skywalker e a sua padawan Ahsoka têm de abrir caminho para o assalto terrestre de Obi-Wan.
Когда я встретила Айвана, он сказал мне,
Quando encontrei Ivan, ele disse-me :
Роджер Бирнбаум / Нортерн Лайтс Энтернейнмент Продакшн фильм Айвана Рейтмана
Um filme de
Перестаньте нападать на господина Вана!
Van-sama! Não te metas com o Van-sama!
Она сказала "Оби-Ван Кеноби". Интересно, она имела в виду старого Оби-Вана Кеноби?
E como se isso não bastasse para nos enlouquecer, o Lando Calrissian foi nomeado director da Mina de Bespin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]