Весит Çeviri Portekizce
418 parallel translation
Согласно записям, малыш весит 4 килограмма 300 граммов!
E a tua ficha diz-me que pesaste 4,350 kgs.!
А что это : с хоботом, но без зубов, весит 2000 фунтов и...
O que é que tem tromba, mas não tem dentes, pesa uma tonelada e mora no circo?
Если он весит больше, чем нужно, я разделю его с теми, кому не хватает.
Se pesar muito, dou uma parte aos pobres.
Ох. Это с картины. Она весит наверху.
Mas é a gravura, aquela na galeria.
Семь великанов из джунглей, каждый из них весит никак не меньше...
Sete gigantes da selva, cada um pesando... Saco de vento!
Вы сразу узнаете Гатмэна. Он весит примерно 150 килограмм.
Não podes deixar de notar no Gutman.
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Têm aí alguma morena com olhos verdes, sozinha ou com um tipo baixote, com 60 kgs, e vestido com fato e chapéu cinzentos?
Этот парик весит тонну.
Esta cabeleira pesa uma tonelada.
Она высокая, весит 120 фунтов, светлые волосы, - зеленые глаза...
Tem cerca de 1,68 m, pesa 54 kg, é ruiva...
Эта штука весит целую тонну!
- Esta coisa pesa uma tonelada. - Vamos, vamos.
Вы себепредставляете, сколько весит такоекрыло?
Os remates? Esqueça-os! Sabe quanto pesa a asa?
Джйкоб, эта динамитная шашка весит ровно четыре унции.
Jacob, este pedaço de dinamite pesa 113 gramas.
И весит она около этого.
Pesa menos do que isso.
Весит, наверно, около ста десяти.
Imagino que pese uns 50.
Например, знать, какого роста осужденный. Сколько он весит, размер его шеи... Сколько он весит, размер его шеи...
Tem de saber o peso e a altura do sujeito, o tamanho do pescoço e o que pensa sobre o assunto.
Знаешь, сколько весит золото?
Sabem quanto pesa o ouro?
Особая форма тела и мощный плавник делают его самым быстрым из китов. Взрослый самец достигает девяти метров и весит 6 тонн. Но есть особи до 13 метров.
O macho adulto mede cerca de 9 metros e pesa seis toneladas, mas algumas atingem 13,5m.
Сколько ж он весит?
Levantar âncora!
А теперь давайте посмотрим, сколько он весит? !
Vamos ver quanto pesa.
Чайная ложка вещества нейтронных звезд весит больше, чем гора. Так много, что если бы я взял его кусок и уронил, то уже не смог бы поймать.
Uma colher de chá da matéria que constitui uma estrela de neutrões, pesa mais ou menos o mesmo que uma montanha vulgar, tanto que, se tivéssemos um pedaço dela e o deixássemos cair, e nem se podia fazer outra coisa,
Ну, знаешь, наподобие тех старых машин. Весит тонны две, вся сверкает, куча хрома. Понимаешь, о чем я?
Como esses velhos carros de duas cores, todos brilhantes, de cromo...
- Я, если он весит 30 килограммов - это капиталист.
- O que é que faz? - Se pesa 30 quilos, é um capitalista. - Não.
- Раз он весит 30 килограммов, значит он много съел и хочет спать. - Не, нет, не спит.Что он делает?
- Se ele pesa 30 quilos significa que comeu demais e está com sono.
Она, наверное, фунтов этак 300 весит.
Pesa mais de 130 kg.
- "В эксклюзивном интервью..." "33-летний метатель ядер Джефф Вуд, который весит 143 килограмма," "признал, что принимал большие дозы анаболиков,"
- Numa entrevista colectiva... 33 anos, lançador de pesos com 142 quilos... admitiu ter usado doses maciças de anabolizantes... drogas proibidas no desporto.
Одна его голова весит килограммов 20.
A sua cabeça deve pesar 25 quilos.
Парень весит около 190, 195 фунтов.
O tipo pesa uns 80, 85 quilos.
Да Шелли Джонсон весит от силы килограмм 45!
- Shelly Johnson deve ter 45 kg encharcada.
Всего лишь священник, а весит не меньше кардинала.
É só um sacerdote, mas pesa como um cardeal.
- Он весит 150 кг.
Tem uns 150 kg.
Сколько весит Ваша жена?
Quanto pesa a sua esposa?
Весит больше 500 фунтов.
Pesa mais de 250 quilos.
- Ей 54 года, она весит центнер.
- Tem 54 anos e pesa 120 kg.
Я слышала по телевизору, что женщина-кошка весит около 63 кг.
Ouvi na televisão que a Mulher-Gata pesa 65 quilos.
Весит 130 кг. Может перекусить столбик парковочного счетчика.
Pesa 110 Kg, e as suas mandíbulas podem abranger um paquímetro.
Пагсли, малыш весит 10 фунтов. Пушечное ядро 20.
Pugsley, o bébé pesa 5 quilos, a bala de canhão pesa 10.
Весит чуть меньше обычного школьного автобуса
Pesa um pouco menos que um autocarro.
Ей уже 100 лет, и она весит более 200 тонн.
Tem 100 anos e pesa mais de 200 toneladas.
Я узнала сколько драхм весит один цент.
Eu aprendi o que é uma oitava.
А он весит всего 7 фунтов.
- Pesa só 3,5 Kg.
Сколько весит лифт, по-твоему?
Quanto é que achas que pesa este elevador?
Другого я себе не могу представить, во всяком случае, когда перевозят даже двести граммов - перевозят в упаковке, она весит минимум двадцать килограммов...
Normalmente, só são transportados 200 gramas numa embalagem Aquela mala deve ter cerca de 20 quilos.
В этой коробке другая, которая весит четыре с четвертью кило.
Esta é a primeira serpente. Nessa caixa há outra que pesa mais de quatro Kgs.
Никогда не зови меня "сэр." Почему она весит на восемь фунтов больше?
Esquece o "Caríssimo". Explica-te.
Знаешь ли ты, что голова человека весит 4 кг?
Sabes que a cabeça humana pesa quatro quilos?
Голова человека весит 4 кг.
A cabeça humana pesa quatro quilos.
- Столько золота, сколько она весит.
Vazir, paga ao homem o seu peso em ouro.
Он научил меня тому, что счастье не зависит от того, сколько весит человек, оно зависит от тебя самого.
Aprendi que a vida não é... estar feliz com o que pesamos, é estar feliz com o que somos.
Эта железяка весит полтонны!
Isto deve pesar cem quilos!
Этот стол весит больше 90 килограмм, говнюк.
Pesa, no mínimo, 1 00 quilos, idiota!
Спорю, эта штука весит тонну.
Aposto que pesa uma tonelada.