Вторники Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Только одни вторники!
Só terças-feiras.
Да, Голые Вторники.
Terças ao léu... Vês?
- вторники лучше.
- 3ª feira é melhor.
- вторники -
- 3ª feira.
Ненавижу вторники.
Odeio terças.
Компромисс - вторники и четверги.
Compromisso - Terças e Quintas.
А вам не нравятся вторники?
Vocês não adoram as 3ª Feiras?
Я занимаю вторники, четверги и среды через одну?
Eu fico com as terças e quintas e alternamos às quartas?
Ты и я и "сырные вторники"?
Tu e eu? Bronzeado à terça?
Я Митч Албом, автор книги "Вторники с Морри".
Sou o Mitch Albom, autor de "Terças-feiras com Morrie".
Эм... А вторники с Телепузиками?
Lembras-te das terças de "Teletubbies"?
Не удивлюсь, если однажды он напишет книгу вроде "Вторники с Морри".
Não me surpreenderia se um dia ele escrevesse um livro chamado "Terças com o Morrie".
Вторники - это лишь непрекращающиеся взвешивания, измерения, и кипячение мочи для анализов.
As Terças são umas implacáveis séries de medidas, pesagens, e de fervura de urinas.
- Вторники "Боковой сиськи"
- As terças dos Side Boob.
Что? Нет. Ты же любишь тако-вторники.
Tu adoras as Terças de tacos.
Пусть понедельник наводит грусть, Вторники-среды унылые - пусть,
Não me importo se as segundas são tristes. As terças são cinzas e as quartas também.
– Не во вторники, правильно?
Segunda, Quarta, Sexta da próxima.
У него мокрые вторники?
Anda molhado?