English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Вышибалы

Вышибалы Çeviri Portekizce

51 parallel translation
Океан словно ночной клуб a волны - вышибалы, выбрасывающие нас.
Virar à esquerda nas escadas, à direita na máquina dos chocolates.
Проходите мимо вышибалы, получающего кучу денег... только за то, что смотрит за дверью.
Passamos o guarda que ganha $ 100 extra semanais... só para vigiar a porta.
Вышибалы его хватают, отбирают товар и вышибают его с физическим предупреждением.
Estes agarram-no, ficam-Ihe com o material, e expulsam-no com um aviso físico. Isto mantém os amigos à vontade, e tomam conta do pessoal.
Мы устроим игру в вышибалы.
Vou deixar-vos jogar ao mata-mata.
Вышибалы глупая игра, правда?
O mata-mata é um jogo idiota, não é?
Когда мне было десять, отец заставил меня играть в вышибалы целый час... без остановки. А маме... было всё равно.
Quando tinha 10, o meu pai forçou-me a jogar à apanha durante uma hora, sem parar.
Бывшие копы. Ныне — просто вышибалы.
São ex-polícias, mas agora não passam de força bruta.
Банда может и начали, как бандиты, но теперь там одни бухгалтеры да вышибалы.
A Tribe pode ter começado como fora da lei, mas agora, porra, agora são contrabandistas e fanfarrões.
Мы врачи, а не вышибалы.
Somos médicos, não seguranças.
И ему нельзя будет играть в вышибалы, потому что это - исключающая игра, и развивает агрессию.
E não lhe será permitido jogar ao mata porque dá azo à exclusão, e promove a agressividade.
В десяти футах за ними, стоят "вышибалы" по одной от каждой команды.
Três metros atrás delas, duas jammers ficam alinhadas, uma de cada equipa.
Со вторым свистком стартуют вышибалы.
Depois soa o segundo apito e as jammers arrancam.
За каждого обойденного противника вышибалы получают очко.
Por cada rapariga que a jammer passar, recebe um ponto.
Против вышибалы "Вдов", скоростной Хани СакИт.
Ela defronta a mulher da velocidade das Widows, Honey Suckit.
Вернувшись с перерыва или из альтернативной вселенной, тренер Рейзор ставит самого крупного игрока, Блади Холли, в вышибалы, и она неистово вгрызается в кучу.
Vindas do intervalo e de um universo alternativo, o treinador põe a Bloody Holly na posição de jammer, que se lança desenfreadamente para dentro do grupo.
Вышибалы - Руслесс против Мэйвен, идут корпус в корпус, лидеры команд.
As nossas jammers, Ruthless contra Maven cara a cara, as estrelas de cada equipa.
Тренер Рейзор ставит в вышибалы Руслесс опять. И она прорубает себе путь через кучу.
O treinador Razor atira com a Ruthless para a posição de jammer à medida que ela atravessa o grupo.
Они вышибалы, Генри. - Они вышибалы.
Eles são os seguranças.
У парня телосложение как у вышибалы.
Este tipo era musculado como um defesa.
Связали, а вышибалы сканируют данные... Они записывают всех, кто носит VIP-браслеты.
E mandámos, mas os indentificadores dos seguranças registam quem usava as pulseiras VIP.
Я всегда очень хорошо играла в вышибалы.
Excepto por queimada. Eu era muito boa em queimada.
Только на этом есть кровь убитого вышибалы.
Mas este tem o sangue da vítima.
И его вышибалы обыскали меня.
O montanhoso guarda-costas dele revistou-me.
Я всегда думала, что залетела от вышибалы в баре "Зебра", когда махнула экстази.
Sempre pensei que tinha engravidado quando me pedrei com o segurança da discoteca.
У тебя лицо чирлидерши, и напор вышибалы.
Tens uma cara linda e a atitude de um segurança.
- Это же просто вышибалы, Большой Джим.
É o jogo do mata. - Big Jim, sinceramente.
Обычное резюме для первоклассного вышибалы.
Um resumo normal para um executor classificação "A".
Ну что, леди, разобьемся на команды в вышибалы.
Muito bem, meninas, vamos escolher as equipas para o "mata".
Если убийца вошел уже в маске, у вышибалы была бы куча времени, чтобы скрутить его или поднять тревогу.
Se o atirador tivesse entrado com uma máscara o segurança teria tido tempo de subjugá-lo ou soado o alarme.
Мы не какие-то вышибалы.
Não somos uma empresa de segurança.
Вышибалы, они не настолько нежные.
Os seguranças, não são muito esclarecidos.
Да, игра в вышибалы?
- O nono? Sim, aquela famigerada festa do Dodgeball?
Вышибалы!
Bombardeamento!
Вышибалы?
Bombardeamento?
- Твои вышибалы толкают наркоту?
- O porteiro vende disso?
Спросила у вышибалы.
O segurança confirmou-o.
Я собираюсь оживить обстановку энергичной игрой в вышибалы.
Vou apimentar as coisas com um jogo de dodgeball.
Я хотел поиграть в захватывающую игру - вышибалы, но..
Queria mostrar-vos o espírito do dodgeball...
Отлично, давайте сыграем в вышибалы!
Vamos lá jogar!
Вы уничтожили вышибалы для всех.
Acabaram com o dodgeball para todos.
У Чаки завтра игра в вышибалы.
Porquê? O Chuckie vai jogar o "O Queimado".
Тебя последнего выбили в вышибалы?
Ficaste em último no jogo?
Вышибалы нет!
O porteiro bazou.
А что если инопланетяне опять припрутся в клуб, но не пройдут дальше вышибалы?
E se da próxima vez que aparecerem alienígenas na discoteca, e aparecerão, não conseguirem passar pelo porteiro?
"Вышибалы", мы всех валили.
Éramos bangers, hitmen.
Вышибалы тебя обломят, Мы не хотим быть полицией,
Não são melhores que os porteiros Não estamos a tentar fazer de polícia
Но почему вышибалы пустили в клуб курьера?
Mas porque um entregador entrou no círculo dos escolhidos do clube?
По словам вышибалы наша жертва пришла в клуб около 2 : 00.
Segundo o segurança, a nossa vítima chegou ao clube por volta das duas da manhã.
Возможно, мне понадобятся вышибалы, или ты считаешь, что мы с моими банками справимся?
Não sei, sinto que preciso de alguns seguranças, a menos que penses que eu e as minhas armas damos conta.
Кажется, сегодня мы играем в вышибалы.
Acho que é dia de jogar ao mata.
Вышибалы нет.
Sem seguranças.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]