Гадство Çeviri Portekizce
45 parallel translation
Гадство! Мне не надо было тебе писать.
Eu não devia ter-te escrito!
Гадство.
Que nojo!
Вот гадство!
Isso é treta!
Гадство.
Foda-se!
Гадство!
Merda!
Гадство!
Mas que raio? !
Гадство!
Filho da puta!
Вот гадство. - Я замёрз.
- Tenho frio.
- Гадство!
- Merda!
Гадство... Сверхсекретно!
Raios, um alpha confidencial!
Гадство.
Bolas.
Гадство.
Raios partam.
Вот гадство.
Filho da mãe.
- Гадство.
- Merda.
Гадство!
Meu!
Вот гадство! Устройте им судебное разбирательство?
Adiantaram o julgamento?
Вот же гадство.
Isto é mesmo uma treta.
Ненавижу твоё ёбаное гадство, Сэм Мерлотт.
Tenho-te um ódio de morte, Sam Merlotte.
Вот гадство.
Merda!
Гадство!
Que nojo!
Гадство.
Merda.
- Личные дела. - Гадство.
- Numa missão pessoal.
Гадство!
Que paneleiro!
Фу. Гадство.
Que nojo.
Вот же гадство!
Raios parta esta merda!
Гадство!
Bolas.
Гадство. Сраное гадство.
Grande merda.
Гадство! Я думал, мой первый поцелуй будет с супермоделью.
Pensei que o meu primeiro beijo seria com uma top model.
И у меня было одно ощущение : " Вот гадство! Надо что-то с этим делать!
E senti que tinha de fazer algo contra aquilo.
Что за гадство?
Isto é um crime.
Что за гадство!
Que seca!
Гадство какое.
Merda, merda, merda.
- ( ББ ) Гадство.
Resíduos.
вот гадство...
Merda.
Гадство!
Merda, merda, merda!
Гадство!
Raios!
Гадство.
Oh, que chato.
Чёрт! Гадство!
Merda!
Гадство!
Não consigo.
Гадство.
C'um caneco.