English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Газировка

Газировка Çeviri Portekizce

128 parallel translation
- Есть газировка?
- Tem gasosa?
Газировка — в учительской гостиной.
Tem soda na dala dos professores.
А может, тыхочешь попить? У меня есть газировка.
Ou queres um pouco de limonada?
Газировка, маринад, чипсы, шоколадный торт, все!
A gasosa, os picles, as batatas, o bolo de chocolate, tudo!
Восхитительная газировка.
Gasosa de qualidade superior.
Газировка, а?
Refrigerante, hã?
Кончилась газировка у Феза.
Não há mais bebida para o Fez.
Это моя газировка.
Esse refresco é meu.
- Типа, апельсиновая газировка и подобное дерьмо?
- Laranjadas, e merdas assim?
Будем рады видеть вас в эту субботу открытых дверей Будут чипсы, газировка, и полуночные пробежки нагишом. -.
Adoraríamos viessem nesse sábado em nossa casa aberta para batatinhas, soda, e muita bagunça até de madrugada.
- Газировка.
- Club soda.
Газировка.
Soda. Soda.
Газировка. Банан.
Banana.
М-м-м, арбузная газировка!
Surpresa kiwi Melancia.
Шесть бургеров, картофель-фри и газировка всего за два 99.
Seis hambúrgueres, fritas e um refrigerante por apenas US $ 2,99.
Подождите. А где моя газировка?
Onde é que está o meu "Kool-Aid"?
Но... у нас официально заканчиваются газировка и сырные шарики.
Então estamos a ficar sem comes e bebes.
В доме есть газировка.
- Há refrigerantes lá dentro.
Вот чёрт, белым - - газировка...
Bolas! Os brancos levam com refrigerantes, enquanto os negros levam balas!
Если что - газировка в холодильнике.
Há mais bebidas no frigorifico, malta!
Газировка... и лайм.
Refrigerante... e lima.
Она получила её от своей бабушки, она она стоит гораздо больше, чем газировка.
A avó dela deu-lha. E... Vale mais do que umas latas de bebida.
А как же виноградная газировка?
O que aconteceu ao sumo de uva?
Как думаешь, у них есть винная газировка?
Achas que eles têm algum daqueles vinhos de maçã frios?
Мир, где апельсиновая газировка – равноценная замена грудному молоку.
- O que fazias na festa de ontem? Meu Deus, foi um erro.
Какая вкусная газировка!
A cidra é muito boa.
Как же хорошо, что у нас есть только газировка, Эвиан.
Então ainda bem que apenas temos bebidas de dieta, Evian.
А при чём тут газировка с сиропом?
O que tem a ver a gasosa com a dança?
Газировка в пластиковых банках.
A beber Mountain Dew de cereja.
- Это газировка?
- Mountain Dew?
У меня есть газировка.
Uma gasosa.
У меня есть немного корнфлекса и газировка.
Temos alguns lagos no Minnesota.
Газировка пойдет.
Kool-aid serve.
Газировка, плавленый сыр, зефирная масса...
Sumo, queijo, molho para Marshmallows.
Виноградная газировка : взболтано, но не смешано.
Suma de uva... agitado, não mexido.
Вчера я узанала, что моя бывшая мне изменяла, сегодня... Я одета, как газировка.
Ontem descobri que a minha ex me traiu, e hoje... estou vestida como uma bebida efervescente.
Веришь ты мне, или нет, мое настоящее призвание не в том, чтобы одеваться, как газировка.
Vestir-me como uma bebida espumante, não é a minha verdadeira vocação.
Это просто газировка!
It's just a drink.
Газировка не вписывается в мою теорию.
"Club soda" não faz parte da minha tese.
Нет. Гость, не значит газировка.
Um convidado, não quer dizer refrescos.
Что это за газировка, а, Эйнштейн?
Que tipo de refrigerante é? Einstein?
Не знаю. А почему газировка в раздевалке стоит доллар?
E por que é que um refrigerante custa um dólar no balneário?
Очевидно, что и большой табак, большая газировка входили в этот картель, чтобы начать продавать кислород со вкусом фруктов.
Pelos vistos, as tabaqueiras, e as marcas de refrigerantes formaram um cartel que vai começar a vender oxigénio com sabor de fruta.
Гамбургер, картошка, и прохладная газировка, чтобы запить все это.
Um hambúrguer, batatas fritas e uma cerveja geladinha para ajudar a descer.
Это группа, или газировка, или магазин, или...
Não. É um laxante? A Lady Gaga é um laxante?
Это группа, или газировка, или магазин, или...
É uma banda, um refrigerante, uma loja ou...
У меня есть только газировка.
Tudo o que eu tenho é cerveja.
У тебя есть газировка?
Tem gasosa?
Это не виски! Это газировка!
Maldição!
Газировка.
Refrigerantes.
Где моя газировка?
Onde está a minha gasosa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]